| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Це якщо брати по максимуму. Що навряд...А якщо по мінімуму, то цілком ймовірно. І які претензії до Львову? З якої радості там повинні ходити менше ніж в Харкові? Ви мали б прочитати, що в Україні не вистачай дофіга кінотеатрів, щоб задовольнити потреби населення. А значть наявні кінотеатри працюють на повну потужність. І яка різниця, скільки народу в місті, якщо і там, і там люди активно ходять? Та хоч 5 мільйонів буде в місті народу, але якщо там буде тільки один кінотеатр, то місто не даватиме більше прибутків, ніж місто де й мільйона не буде, але так само один кінотеатр, який також активно відвідують.
А щодо Києву, то з якої радості Ви його до російської аудиторії зарахували? Тут успішно крутили всі фільми з українським дубляжем. І, до речі, як його можна порівнювати зі Львовом, якщо в столиці більше 20 кінотеатрів, а у Львові, здається 3-4.
Інші міста ЗУ не потрапили так само як і східної України, півдня та Криму...
І ще, що означає україномовна аудиторія? Це яка? Є аудиторія, яка ходить на фільми з російським дубляжем і з українським дубляжем. Якщо у Львові показують фільми з російським дубляжем, то україномовна аудиторія змушена ходити на ці сеанси. А російськомовна в Києві успішно ходить на сеанси українською мовою.
А значить так важо прогулятися в посиланнях за темою? Що ж, Вам гірше.
Шанс з'явитися менше... Але шанси не завжди втілюються у життя...
О, тільки сьогодні подруга заявила, що в російський театр не піде. Спектакль не сподобався та й застудилася там...))))
Справа не в кінотеатрах і не в мові, а в репертуарах. До речі, на українскьому театрі була 3 рази і всі 3 були аншлаги... Так шо...
О, мій улюблений фільм...Сообщение от Gottik
Нє, мені близьский персонаж Лії Ахеджакової.
)) Я не егоїстка, я за справедливість...
Розмовляють не на мові. а мовою. За 28 рокіцв можна було б це і вивчити...Сообщение от Iskander
До речі, якщо у фільмах не розмовляють літературною мовою, Ви хочете, щоб дублювали її літературною??? Серйозно???
Навіть найкращі стають згодом катами
Iрисю, а ви самi за те, щоб в фiльмi "Штепсель женить Тарапуньку" Штепселя було дубльовано українською мовою?
Вiн же ж, негiдник, росiйською шпрехає!
Народ эта тема волнует...
Как сказал один из форумчан: более 300 человек проголосовавших, более 4000 тысяч ответов, более 40000 просмотров.... И это за месяц.
Но следует отметить и то, что люди еще не начали чувствовать на себе влияние этого абсурдного решения КС... Многие транслировавшиеся в начале января фильмы были завезены еще до опубликования решения, а уже с 24 января зрители прочувствуют это решение на себе, приведя в кинотеатр любимых, детей и не разглядевших мелкое уведомление "фильм транслируется на украинском языке". Когда же они осознают, что это происходит по всем кинотеатрам(возможно некоторые кинотеатры и сделают несколько нарушений решения КС и покажут фильмы на русском, но их быстро поставят на место) - ВОТ ТОГДА ЭТА ТЕМА СТАНЕТ В ДЕСЯТКИ РАЗ ВОСТРЕБОВАНЕЕ!
УУУ. Понеслось. Так пишите по теме тогда. Вы ж оффтопите уже сутки. Тема в этом виде себя исчерпала, к ней можно будет вернуться после 24 числа когда пойдут фильмы с украинским переводом, почитаем, что скажут те кто пойдет в кинотеатры, если там сейчас будет идти что-то путевое.
И не кричите так, пожалуйста. Наши чувства взаимны.![]()
мальчик, ты вот сейчас с кем разговариваешь? клоны, Украина... какие-то "мы".... не понимаю.
не льсти себе. два персонажа из списка появились на форуме задолго до меня и, уж тем более, тебя.А починалось це з мене одного...
У 4 рази лише тут на форумі...
если ты, конечно, не клон какого-то аксакала.
О, да. Львиная доля ресурсов - украинские. "Газета по-киевски", "Хрещатик", Новый канал. Нет, есть и российские, конечно. Ради любопытства пооткрывал несколько. Либо блистающие своей эрудицией журналисты, либо слово обозначает какой-либо специфический вертолёт.
Вы считатате, основания достаточные, чтобы считать слово геликоптер находящимся в "широком употреблении"?Результат поиска: сообщений — 671
Вертолёт в том же Яндексе:
Геликоптер:Результат поиска: страниц — 12 383 065, сайтов — не менее 77 691,
Сначала идут украинские ресурсы, компания "Геликоптер"...Результат поиска: страниц — 52 901, сайтов — не менее 4 083
Проведите простой эксперимент: укажите на вертолёт и спросите "что это" русскоязычных сколько угодно раз. Интересно, кто скажет "геликоптер". Ещё интересней, что ответят на этот же вопрос украиноязычные.
А вторые подобны врачу, который от ушиба пальца прописывают мышьяк.Что до "незамечания" проблемы запрета русскоязычного кино - это очень подлое поведение наших оппонентов, может быть даже более подлое, чем высказывания вроде "раз украина - значит только украинский"(здесь никто хотя бы не скрывает своих истинных взглядов).
Это как больной приходящий к врачу и говорящий "У меня болит нога", а ему врач отвечает с ухмылкой "А у меня не болит! Досвиданья"
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
А почему Вы решаете, на каком языке нам смотреть кино?
Какие-то балбесы шалят на почве украинизации нашего быта, а Вы дурочку включаете. Мы-то, русскоязычные, здесь - коренное население и говорим на своём родном языке. Тут вопрос, кто в стране главный? Нам предложено принять плевок и молча утереться с загадочной по своему дебилизму фразой "Мы ж в Украине живём". Да уж ясно, что не в Китае. То же могут сказать жители Аргентины, Мексики, Уругвая, Колумбии и множества других стран. К примеру, "А чому мы розмовляемо испанською? Мы ж щыри колумбийци! Трэба створыты колумбийську мову, бо мы ж нэзалэжна Колумбия!" А кому это "трэба", ради чего, зачем?
Я не намерен выполнять капризы каких-то селюков.
И не надо призывать меня терять самоуважение.
Люди, будьте добрее, а то задолбали уже!
Герити, это ж не на форуме обычные люди говорят, это говорит президент страны... Это как раз ему и надо. Вот, пожалуйста:
тезис, озвученный в интервью корреспонденту ИА "Регнум". Нетрудно догадаться, что обеспечение этого статуса и дальше будет проходить за счет русского."Его (языка) единый государственный статус безусловен и незыблем - так же, как безусловна и незыблема наша государственность",
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Социальные закладки