|
Ой тільки не потрібно розповідати, про те як ти кормиш пів України
І що будівельники зі Сходу України може ще гроші свої віддавали або працювали на добровільних засадах? А постраждалі сиділи склавши руки, і заробітчани майно яких також постраждало повністю проігнорували цей факт і навіть не рипались чекаючи поки їхні будинки відремонтують східняки? Що за маячня! Ох ці вже кормільці з їхніх нікчемним моралізаторством
Держава створить умови для того, щоб люди працювали тут, вони будуть працювати біля дому, чи їм з голоду помирати...моралізатори))
Последний раз редактировалось Liubertas; 25.05.2010 в 19:16.
ААААА ну вы даете, оформляй, плати))) а половина кода не имеют, или не привозят))) а еще половина прыгают с работы на работу, мне легче с ним договор подписать, как с спдш ником, пусть платит 200 гр в месяц, и радуется))а скоко времени отчеты занимают, знаете????работадатель пусть платит)) через меня раньше по 30 чел переходило, пока я 6-7 нормальных оставлял, западенец ведь все может на словах)) но на деле)))
Моя специальность в вышке была "Английский и немецкий языки и зарубежная литература", следовательно огромное количество предметов было связанно с языкознанием и лингвистикой:
Кочерган М. П. Вступ до мовознавства.
Карпенко Ю. О. Вступ до мовознавства
Дорошенко С. І., Дудик П. С. Вступ до мовознавства
Ющук І. П. Лекції зі вступу до мовознавства
Єфімов Л.П. Стилістика англійської мови
Гапонів А.Б., Возна М.О. Лінгвокраїнознавство. Англійська мова
и толпа других учебников.
По поводу Гоголя, Булгакова и прочих (не понимаю, почему в этот список был добавлен Сковорода, ведь его то как раз и проходят в курсе укр. литературы): я высказала свое личное отношение к определенным творцам русской литературы, писавших на русском и проходящим по школьной программе курса русской литературы. Когда всех представителей русской литературы, рожденных или проживавших на Украине начнут проходить по курсу украинской литературы, тогда о них и поговорим, ОК?
Очень жаль, что из всего повествования Вы смогли почерпнуть только это. Я же увидела среди прочего трудолюбие и хозяйственность селян, быт и взаимоотношения между родителями и детьми, любовь и заботу о детях, да и просто потрясный юмор автора. Уметь так открыто и с огромной любовью высмеять недостатки и суеверия…
Nobody wants to be lonely!
Держава створить умови для того, щоб люди працювали тут, вони будуть працювати біля дому, чи їм з голоду помирати...моралізатори))
--------------------------------------------------------------------------------
Так вот пусть Львовский, Ивано- Франковский гор советы не решают какой памятник в Одессе ставить, и херней не маются, а решают проблему рабочих мест на местах, заводик подмутят, а то во Львове стадион строят, за дленьги налогоплотельщиков, а проблема раб. силы оочень актуальна, с Донецка строителей везут)))
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
А чего странного-то? Отсутствие терминологии? Так ее и в русском когда-то не было. Ничего, придумали. Хотя, как я уже говорил, лучше было бы, чтобы вся терминология (по крайней мере, техническая) была на анлийском с транлитерацией/транскрипцией на другой язык. Вообще, проблема "своей" терминологии - это не только проблема украинского языка. Никогда не приходилось сталкиваться с немецкой или, чего хуже, финнской терминологией?
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Ну и зачем теперь на украинском придумывать?
В принципе выход из положения, для украинского.Хотя, как я уже говорил, лучше было бы, чтобы вся терминология (по крайней мере, техническая) была на анлийском с транлитерацией/транскрипцией на другой язык.
Только определения терминам все равно придется сочинять. Думаете, хватит мовы для этой задачи?
Нет, не приходилось, но рискну предположить, что финская терминология-это страшная штукаВообще, проблема "своей" терминологии - это не только проблема украинского языка. Никогда не приходилось сталкиваться с немецкой или, чего хуже, финнской терминологией?![]()
Да просто в те времена каждый мог выбрать, на каком языке учиться и сдавать экзамены в вузах, начиная со вступительных. Не было этой насильственной украинезации. Вот и все.
Социальные закладки