|
Будем справедливы.
Такое слово есть.
Канонические сочетания "З лиця воду пити", "личко" - абсолютно в рамках литературного украинского.
Другое дело, что в приведенном контексте это не звучит и не практикуется, т.к. русскому "лицо" в данном случае соответствует украинское "особа".
Это свидетельствует о том, что языковая практика писавшего оставляет желать лучшего и носителем нормативного украинского языка он не являетя.
Попросту говоря, думает он на русском.
Последний раз редактировалось Sklif; 21.05.2010 в 17:02.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
"Сообщение от Кот Да Винчи
До тебе обратілісь, хлопчику, до тебе."
"Сообщение от alonso590
Не треба робити таких гучних заяв про Одесу,особливо від лиця всіх одеситів.
Я,наприклад,українець і не бачу причин соромитись своєї національності."
Не слишком ли много провокаторов кремлевских?
А насчет литературного... "С лица воду НЕ ПИТЬ" - русская пословица![]()
Если перевести её на современный украинский, то она автоматически станет украинской...
Как с былинами:
Список билин книги «Українські билини»: · 1 · 2 ·
— Якась дивна тема, — здивується юний літературознавець. — Хіба існують українські билини?
— Знав, що здивуєшся, — скажу я, — Але давай не будемо поспішати. Розберемось спершу, що таке билини.
...
Та ты шо, издеваиССЯ?В Языковой теме, на украинском... и словарь?! Ни в жиЗТЬ! Тогда ж огрызнуться не успеть на пике эмоций
А язык по мнению многих - дело такое... Всё стерпит.
Давно уже занесли в красную книгу наивных динозавров, которые осознают, что позориться в теме о языке не стоит (поэтому сначала пишут на украинском хотя бы в Word).
Всё начинается с любви.
О-о пізнавати вам є багато чого...до речі можливо в нелегкій боротьбі з "австро-венгерским проектом" вам ось це допоможе
http://yanek.livejournal.com/414691.html?mode=reply
і ще в українській мові є слово Мати яке підозріло схоже на австрійське Mutter... для вас впевнений це буде одним із аргументів в боротьбі з проектантами..![]()
опа... то Виталий волиняка... от шифрується землякЭто ты о чем вообще?
ДА, я вышку читала и мне читали на украинском, потому как по моей специальности наилучшие учебники были именно выпущенные на украинском. Очень много интересных книг я читаю именно на украинском. И детские книги я предпочитаю издательства "А-ба-ба-га-ла-ма-га": бумага - супер, рисунки и перевод - потрясные. Кстати, самой моей любимой книгой со школьной программы была "Кайдашева сім'я" Нечуя-Левицького. Причем, по программе она в 9-м классе, а к тому времени я ее прочла не менее 3 раз. А вот из русской классики меня мало кто впечатлил - ни Шолохов, ни Достоевский, ни тем более Толстой. И не потому, что может показаться я не способна осилить большие, объемные труды, а просто потому, что не зацепило. Великим русским поэтом называют Пушкина, хотя лично мне больше нравится Лермонтов и Жуковский. В русской литературе в почете Зощенко, а мне больше нравится О.Вишня.
Nobody wants to be lonely!
Какой же может быть по вышке учебник на украинском?
Дайте ссылку, интересно посмотреть.
Ну и что из этого следует?Очень много интересных книг я читаю именно на украинском. И детские книги я предпочитаю издательства "А-ба-ба-га-ла-ма-га": бумага - супер, рисунки и перевод - потрясные. Кстати, самой моей любимой книгой со школьной программы была "Кайдашева сім'я" Нечуя-Левицького. Причем, по программе она в 9-м классе, а к тому времени я ее прочла не менее 3 раз. А вот из русской классики меня мало кто впечатлил - ни Шолохов, ни Достоевский, ни тем более Толстой. И не потому, что может показаться я не способна осилить большие, объемные труды, а просто потому, что не зацепило. Великим русским поэтом называют Пушкина, хотя лично мне больше нравится Лермонтов и Жуковский. В русской литературе в почете Зощенко, а мне больше нравится О.Вишня.
Социальные закладки