Показать скрытый текст Может быть русскоязычные граждане Украины говорят на самом что ни есть истинном украинском языке?
И в подтверждение этому, вдумайтесь (кто может, конечно, некоторым не под силу столько букФ), на каком же языке разговаривали жившие на территории Украины народы:
Рассмотрим фамилию одного из видных политических деятелей 16 столетия - Константина Острожского (Князь Василь-Костянтин Острозький) . Эта фамилия связана с центром его владений городом Острог ( ныне Рiвненська обл). А город так назывался потому, что его огораживали остро заточенными кольями, затрудняющими нападение. Обращаю внимание, что называли именно "остро", а не "гостро". На каком языке говорили жители этого города?
О чем говорят названия городов, имеющих в своем составе корень "город". Список названий взят с сайта ВРУ. Справа названия областей:
Миргород.............................Полтавська
Ужгород..............................Закарпатська
Вишгород............................Київська
Підгородне..........................Дніпропетровська
Підгородна...........................Миколаївська
Шаргород.............................Вінницька
Городище.............................Луганська
Городниця............................Житомирська
Зноб-Новгородське................Сумська
Копайгород...........................Вінницька
Новгородка............................Кіровоградська
Новгородське.........................Донецька
Райгородок............................Донецька
Славгород.............................Дніпропетровська
Томашгород............................Рівненська
Городенка..............................Івано-Франківська
Городище................................Черкаська
Городок..................................Львівська
Городок..................................Хмельницька
Звенигородка.........................Черкаська
Новгород-Сіверський..............Чернігівська
Новомиргород..........................Кіровоградська
Білгород-Дністровський............Одеська
Как легко убедиться, в разные времена и в разных уголках территории современной Украины использовалось именно русское слово "город", а не польское слово "місто", которое, как уверяют псевдопатриоты, и является самым "ридным".
Кстати, в летописях известно около 20-ти упоминаний слова "украина", но ни разу оно не упоминается в этническом смысле. Так, настоящие, а не укроисторики, знают псковскую украину, казанскую украину, литовскую украину, крымскую украину, северскую украину, известно употребление слова "украина" во множественном числе, например, "сибирские украины". Обо всём этом фальсификаторы истории умолчивали, чтобы украинцы, не дай бог, не задумались, а почему это столько "украин" по земному шару разбросано. Объяснение происхождения слова "украина" простое - русские называли земли, с которых им угрожала опасность и где они строили оборонительные линии, землями, находящимися У КРАЯ. Так же объясняет значение этого слова историк Ключевский.
Отсюда вывод, что самое "украинское" слово "украина" не может быть украинским. Суть в том, что в русском языке предлог "у" означает "возле", "около", "рядом". В "мове" предлог "у" тоже есть, но вот только он означает "в", "внутри". Русскому же предлогу "у" в "мове" соответствуют предлоги "биля", "коло", "поруч". Таким образом, если бы слово "украина" было "украинским", оно должно было бы звучать как "билякраина", "колокраина" и т.п.
А что с языком то? Может быть русскоязычные граждане Украины говорят на самом что ни есть истинном украинском языке?
Социальные закладки