| ||
Тема: ОУН-УПА
Можна, звичайно, порівняти з "радянською", але не та тема. Давайте спробуємо проаналізувати присягу УПА.
1. Перше речення - пафосно, але для присяги нормально. От питання: перед ким клянеться? Все - абстракція, єдина конкретика - "Найвищим Політичним Проводом Народу Українського". Хто його, "Провод", обирав, уповноважував? А клятва реально тільки йому давалася і тільки він міг спитати за її порушення.
2. Друге питання: що значить: " всіx українськиx земель і українського народу"? Це те, на що невідомо ким уповноважений "Провод" вкаже?
3. Третє питання: з ким це "усіма ворогами України"? Знову ж вороги ті, на кого вкаже "Провод"?.
4. Навіть не питання, а констатація: "Буду виконувати всі накази зверxників". Хто такі "зверхники"? Дивись вище, той же "Провод".
5. Що значить "суворий закон Української Національної Революції"? Знову ж таки той "закон", який запровадив "Провод"?
Висновок: реально присягали "Проводу" - самозванцям, які з якогось дива вирішили, що вони представляють ВЕСЬ український народ, які чомусь вирішили, що вони знають, чого цей ВЕСЬ народ хоче і, відповідно, хто не поділяє думки "Проводу" - той і ворог. Тут і коріння дня сьогоднішнього: хто не думає так, як "западенці" - це вороги україни, 5-та колона, "чемодан-вокзал-Росія". Ви сподіваєтесь на такому грунті об"єднати суспільство??? Наївно. А коли це політика влади - то це злочинна політика, тому що вона сприяє розвалу суспільства, а не консолідації.
До речі, це один в один політика так нелюбих Вам (і мені) більшовиків. Але ті хоч видимість демократії створювали.
Вчитись,вчитись,і ще раз вчитись як заповідав великий Ленін!
А українська мова в мене з русизмами,бо я вчився в вузі (не в Росії) і мене заставляли все переучувати на російській мові.Після вузу я ще років 15 вимушений був всю документацію вести на російській.Тільки після знаменитого закону прийнятого останньою Верховною Радою я перший в моєму закладі розпочав пробувати вести документацію українською мовою.
<пожимает плечами> сочувствую жертвам русификацииеще раз: командир приказывал колоть обезболивающее перед атакой, или солдаты самовольно это делали?От зверств,увиденных на войне ребятами с молодой неокрепшей психикой их не недо было долго уговаривать вколоть дозу.
и сопоставь со своей фразой "давали наркотики перед атакой".
ты, как поголовно русифицированный, вроде не должен испытывать трудностей перевода с русского? чего ж тогда угрем юлишь?
От бідака... Давайте я Вас пожалію... Виросла в російськомовному середовищі, російська - рідна в поколіннях (принаймні з прабабцею розмовляла російською), в школі вигравала республіканські олімпіади з української мови, вступаючи до університету, мала вибір - якою мовою твір писати (російською чи українською), то обрала українську, більша частина лекцій та семінарів велась українською... Ми що - в різних Українах жили? Якщо у власних мовних помилках Ви знов-таки звинувачуєте когось (СРСР, криваву гебню чи чорта лисого), то, вибачайте, то вже з горою... Хто Вам лікар? Опановуйте!
Ви мені так і не відповіли на питання, кого тут вважаєте емігрантами. Ігноруєте?
Последний раз редактировалось lens; 07.07.2008 в 20:23.
И это пройдет.
я извиняюсь, ты в ВУЗе впервые говорить научился? или настолько переучили, что родной забыл?
я, например, прекрасно общался в деревне у родителей матери на украинском, в Одессе - на русском.
здесь же, в Одессе, учил в школе украинский. при чем здесь ВУЗ?
бе-едненький. а в быту тоже на суржике?Після вузу я ще років 15 вимушений був всю документацію вести на російській.
надеюсь, тебя еще не уволили?Тільки після знаменитого закону прийнятого останньою Верховною Радою я перший в моєму закладі розпочав пробувати вести документацію українською мовою.
учись у Ромки, он хоть родным языком владеет пристойно, и не скулит о "русификации".
Социальные закладки