Ирыся
Я понимаю, почему детей надо заставить есть кашу. Но почему люди не могут посмотреть кино по-русски понять не могу ))))
| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Ирыся
Я понимаю, почему детей надо заставить есть кашу. Но почему люди не могут посмотреть кино по-русски понять не могу ))))
Не мечите бисер перед СВИНЬЯМИ.
Ирыся
Еще недолго, и ты предложишь русскоязычным уезжать из страны )))
Не хочу на ДВД, хочу в кинотеатре - пойти с женой, сыном, смотреть кино и есть поп-корн.
Единый язык - единая нация.
А.Гитлер )))
Не мечите бисер перед СВИНЬЯМИ.
ну тут отчасти с Вами согласен,но! есть одно но! разговор опять пошел не в то русло,давайте обстрагируемся от политической подоплёки. в чём опять Россия виновата? может всё-же Украине не в состоянии выпустить качественный,конкурентно-способный продукт? ведь это рынок,и права диктует потребитель! переводите сами,но! качественно, и если рынок диктует необходимость наличия на нём продукта на русском языке (наличие выбора между русским и украинским),то почему его не дать потребителю????? вот по моему мнению,где самая важная проблема
так откуда взяться качественному продукту, если закон существовал 10 лет(!!!), было запрограммировано постепенное (!!!) внедрение укр. языка, НО ни одна компания этого не делала, не выполняла требований!Вот и получилось, что укр. дубляж, да еще и не качественный просто свалился на голову, тогда как уже в 2006-м, если не ошибаюсь, должно было быть 50% фильмов с укр. переводом.
Уже открылись 5 студий, которые будут производить дубляж. Я уже писал - это конкуренция, конкуренция значит повышение качества. Это нормальный процесс. Качественный (есть ведь тоже разный) русский дубляж тоже не за 1 день появился.![]()
Не думаю. Более того - знаю, что это не так, поскольку провожу с ними (с 16-летними) большую часть своего времени. 31 числа, после последнего звонка, была идея отправиться в Звёздный всем классом - не прошло, именно по причине перевода. Поехали на природу - там можно пока общаться на любом языке...Да, поездка обошлась дороже, чем билеты... Мои часто выбираются - то в Умань, то в Крым, то в театр-кино...Раньше выбирались в кино. Так что, поверьте, проблема действительно существует. И я бы не назвала это их зрелыми идейными соображениями - против украинского, нет, скорее - не нравится, неудобно, неуютно, и, что главное, абсолютно бессмысленно и тупо - уж простите...
Социальные закладки