Из воспоминаний бывшего секретаря Центральной Рады М.М.Еремееева уже о времени накануне революции 1917 года:
«В ту эпоху, само название «украинец» было еще каким-то чужим и странным,
потому что украинская литература ее никогда не употребляла.
Писалось и говорилось: Украина, украинский, даже, очень редко украинка,
но термин украинец был в ту эпоху неологизмом, который тяжело входил в жизнь».
см. Єреміїв М. За лаштунками Центральної Ради (Сторінки зі спогадів) // Український історик. 1968. №1-4
«Украинцы» до сих пор было неизвестное слово,
и теперь оно еще не прошло во все слои общества»,
- говорил в октябре 1918 года на открытии в Киеве Украинского государственного университета В.К.Винниченко.
см. Постернак С. Із історії освітнього руху на Україні за часи революції 1917-1919 рр. К.,1920
В Галиции начала ХХ века «национально сознательные» деятели
употребляли слово «украинец» лишь в узком кругу, между собой.
К народу же, например, на предвыборных собраниях, обращались как к русским.
Когда же, по свидетельству галицко-русского деятеля Н.Антоневича,
на одном из таких собраний молодой и неопытный агитатор-украинофил неосторожно назвал присутствующих украинцами,
то тут же нарвался на всеобщий протест:
«Мы не украинцы», а один из участников собрания просто обиделся:
«Прозывают нас украинцами, а ведь мы ничего не украли».
см. Антоневич Н.И. Наше нынешнее положение (Эпизоды из новейшей истории). Львов, 1907
Социальные закладки