| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Очень многие мультики "Киевнаучфильма" делались на украинском языке, а потом дублировались на русском. Я точно знаю минимум пять таких. К сожалению, названий не вспомню. Самые "современные" из тех, что помню - мультики, где пела Лариса Долина и про детский сад (про Петрика П'яточкина и то, как он считал слонят во время тихого часа в детском саду). За двуязычие. Сколько возмущений тем, что обязательность дубляжа фильмов на украинский язык вызовет рост цен на билеты. "Почему, мол, мы должны за это платить"? А теперь спроецируй то же самое на все остальные отрасли производства и сферы взаимоотношений.
Последний раз редактировалось Squee; 09.01.2008 в 20:28.
Гармонично недоразвитая личность
Carthago delenda est
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Какие такие?
Мне вас надо слушаться или я имею право выссказываться без вашего на то старта?
Ну и на сто% по-вашему тоже,и только из-за того,что вы требуете и требуете,не ставя себя на место других,а потом хотите,что бы думали о вас и уважали язык и нацию.Представьте себе,что мы опять вернулись в состав России.и вы обязаны все слушать.читать,смотреть на русском.Будете вести себя так же как мы? Или тихо мирно плавно на русском все принимать? Родина то была украина,а стала Россия,не будете пищать,или верните, или дайте возможность быть и нашему родному языку?а,огненный мячик,ответте.![]()
А, это когда наряду с реставрацией убирались "неподходящие" для времени куски текста? Так этого и в фильмах полным-полно.Сообщение от Fireball
Не, я говорил о дубляже русскоязычных мультиков на русский. Полная переозвучка мультиков 50х годов и около того...Гремя огнем, сверкая блеском сталиили "Артиллеристы, Сталин дал приказ"
Пойдут машины в яростный поход.
[Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин,
И первый маршал в бой нас поведет.]
Когда суровый час войны настанет
И нас в атаку Родина пошлет!
Гармонично недоразвитая личность
Carthago delenda est
Последний раз редактировалось КРИСТАЛЛ-7; 09.01.2008 в 20:46.
[quote=Pablo Escobar;2173286]Уважение чьей-либо культуры не есть повод к приданию языку этой культуры статуса государственного./quote]
а вариант - взаимное уважение двух культур и придание статуса государственного языку, на котором разговаривает ну очень много коренных (не приезжих) граждан Украины?
Всё что в этой жизни доставляет удовольствие - или незаконно, или аморально, или приводит к ожирению!:(
Такой ответ я и ожидал... Вопросов болше не имею...Меня да.
"Друзьям" советую посетить мою домашнюю страницу.
Можете высказываться до того, как я стартовалИ без моего на то разрешения тем более. Но дело в том, ЧТО Вы пытаетесь высказать и КАК. И это не вызывает у меня одобрения.
Я за национальные государства, и максимальное развитие местных культур. Наличие дубляжа и обучение на украинском этому не противоречит. Хотя, конечно, некая негативная унификация неизбежна. Но она будет невелика.Ну и на сто% по-вашему тоже,и только из-за того,что вы требуете и требуете,не ставя себя на место других,а потом хотите,что бы думали о вас и уважали язык и нацию.Представьте себе,что мы опять вернулись в состав России.и вы обязаны все слушать.читать,смотреть на русском.Будете вести себя так же как мы? Или тихо мирно плавно на русском все принимать? Родина то была украина,а стала Россия,не будете пищать,или верните, или дайте возможность быть и нашему родному языку?а,огненный мячик,ответте.![]()
Проблема современной украинизации - отсутствие информирования людей о ней, что и приводит к подобным разговорам.
Что Вы имели в виду под "сто%" ? Это о чём?
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
По поводу унификации - она будет иметь место по отношению к украинскому языку, а никак не русскому.
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
Социальные закладки