| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Ви практично все вірно сказали,кожен має право на свої мовні потреби, але більшість в країні складають українці і вони мають першочергове право на відновлення своєї мови та культури, занедбанної старшим братом,який зараз намається видати свою мову,за мову українців. А бізнес,в тому числі кінематографічний, існує згідно діючого законодавства.
Полностью с Вами согласен. Про круглосуточный кинотеатр - конечно же шутка...
Вы говорите про бизнес-анализ кассовых сборов... Скажите, кто этим будет заниматься? "На это нам понадобится несколько недель. - Хоть год".(с) Гораздо ведь легче и проще принять вот такой закон - пусть, мол, заодно и украинский учат. Квотирование - безусловный вариант. Но ведь опять начнутся крики про "неудобное время", "не во всех кинотеатрах"...
Церемониться, увы, никто не будет...
Последний раз редактировалось Gottik; 01.01.2008 в 20:30.
Значит, я все-таки не так уж фантазирую?)))
Сима, извините, это аргумент из серии "все равны, но некоторые равнее". От Вас, как от человека, который, как я знаю, является приверженцем демократии, мне его несколько странно слышать. Это без всякой иронии... Что касается языка и культуры... Знаете, одной из побед украинского кино в прошлом (уже в прошлом))) кстати, с Новым годом!) году стала снятая на Одесской киностудии лента Евы Нейман "У реки". Лента русскоязычная, но на ряде значимых фестивалей отмечена как достижение именно национального кинематографа... Кстати, еще на уровне сценария против запуска этого фильма в производство очень протестовали одесские "киномэтры", которые не один год сотрясают воздух лозунгами об украинской культуре, сами ничего для нее не делая...але більшість в країні складають українці і вони мають першочергове право на відновлення своєї мови та культури, занедбанної старшим братом,який зараз намається видати свою мову,за мову українців.
Кто ж спорит? Только знаете, главный закон - "Спрос рождает предложение" - еще никто не отменял. Коммунисты, правда, попытались))) Итог известен.А бізнес,в тому числі кінематографічний, існує згідно діючого законодавства.
И это пройдет.
Цікаво,а
це як???Новий закон з квотним принципом, залежно від кількості населення з певною рідною мовою
Будемо їздити по країні всіх міряти?
Йа Йожег-кросавчеГ:)
Та просто тому, що це проодили. От в Києві також кричали, що ніто не піде і бла-бла-бла. Нічого, сеанси не менш успішні ніж російські.
Щодо того чи прийде однакова кількість людей, то це залежатиме від фільму. Якщо фільм буде гарний, то так. Якщо ж це буде якесь фуфло, то скоріш за все ні.
І взагалі, подібні істерики вже були тоді, коли було ухвалене рішення щодо 100% дублювання всіх фільмів та мульфільмів для дітей. І що, хтось не зміг подивитися "Шрека" чи "Рататуя" російською?
Дубляж дійсно повинен бути якісним,бо інакше провал.....
Тому потрібні відповідні крітерії фільтрування....
Тоді дійсно вдалі фільми можна буде використовувати для популяризації україномовного контенту....
Йа Йожег-кросавчеГ:)
Так фильмы в Новом году как идут? Ходил уже кто-то? Проинформируйте пожалуйста.
Лучше быть любимой врединой, чем никому не нужным совершенством…
А это уже цензура. Привет из тоталитарного прошлого.Тому потрібні відповідні крітерії фільтрування....
Тоді дійсно вдалі фільми можна буде використовувати для популяризації україномовного контенту....
Социальные закладки