Результаты опроса: Ваш родной язык, одесситы:

Голосовавшие
1226. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • русский

    968 78.96%
  • украинский

    212 17.29%
  • идиш

    7 0.57%
  • иврит

    6 0.49%
  • итальянский

    0 0%
  • греческий

    1 0.08%
  • татарский

    1 0.08%
  • турецкий

    0 0%
  • польский

    2 0.16%
  • армянский

    0 0%
  • грузинский

    2 0.16%
  • китайский

    3 0.24%
  • молдавский

    0 0%
  • гагаузский

    3 0.24%
  • французский

    3 0.24%
  • другой

    15 1.22%
  • болгарский

    3 0.24%

Тема: Языковая проблема... Проблема ли?

Закрытая тема
Страница 342 из 1357 ПерваяПервая ... 242 292 332 340 341 342 343 344 352 392 442 842 1342 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 6,821 по 6,840 из 27124
  1. Вверх #6821
    User banned Аватар для ALKA
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    56,156
    Репутация
    16854
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Якщо не можеш зрозуміти, про що я пишу, то не лізь з своїми коментарями не в тему.
    А Вы хоть понимаете что сами пишете ?...
    Уж точно что Вы не понимаете что комментарии может постить каждый.Без разрешения из ровенской общаги.


  2. Вверх #6822
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Возраст
    49
    Сообщений
    8,077
    Репутация
    1164
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Якщо не можеш зрозуміти, про що я пишу, то не лізь з своїми коментарями не в тему.
    А как он мог быть везде одинаковым и подведенным под единый стандарт, если им никто в империи не занимался и он был в ней по-сути вне закона? Сельский язык де факто. Де юре вообще не было языка.
    "Друзьям" советую посетить мою домашнюю страницу.

  3. Вверх #6823
    User banned Аватар для BWolF
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия, украина Руси
    Сообщений
    11,665
    Репутация
    6746
    Цитата Сообщение от Erasmus Посмотреть сообщение
    Вам и будет проще читать офиц. гос. документы Великого Княжества Литовского, чем Шевченко, если вы не знаете украинского. Документы старались стилизировать под церковнославянский, который больше похож на русский, чем украинский. Но только вы берете НАРОДНУЮ поэзию, картина в корне меняется. Шевченко писал на разговорном языке, а Сковорода на языке церковных книг.
    Вы хотите сказать, что церковнославянский - это искусственный язык, на котором никто не говорил? Тогда зачем на него было переводить церковные книги, ведь можно было пользоваться и непонятной латынью?

  4. Вверх #6824
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от dam Посмотреть сообщение
    А как он мог быть везде одинаковым и подведенным под единый стандарт, если им никто в империи не занимался и он был в ней по-сути вне закона? Сельский язык де факто. Де юре вообще не было языка.
    А я що писав, що був один стард в 19-му столітті? Чи ти теж, як Алка, любиш покритикувати не читаючи написане?
    Я писав про те, що народна творчість була на українській мові а не на російській, якою ніби розмовляла вся (чи майже вся) Україна.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  5. Вверх #6825
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от BWolF Посмотреть сообщение
    Вы хотите сказать, что церковнославянский - это искусственный язык, на котором никто не говорил? Тогда зачем на него было переводить церковные книги, ведь можно было пользоваться и непонятной латынью?
    А для чого писали книги латинню, чи може так говорила більша частина Європи?
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  6. Вверх #6826
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от ALKA Посмотреть сообщение
    А Вы хоть понимаете что сами пишете ?...
    Не суди про всіх по собі.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  7. Вверх #6827
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Ну что STK, переведешь приговор Марусе Чурай времен Б.Хмельницкого на украинский язык?

  8. Вверх #6828
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Artem_Kiev Посмотреть сообщение
    Ну что STK, переведешь приговор Марусе Чурай времен Б.Хмельницкого на украинский язык?
    Для чого перекладати, як бачиш давньоукраїнська літературна мова не сильно відрізняється від сучасної, хоч і має багать церковнослов'янських запозичень.

    Ось тобі віршик написаний сучасниками Хмельницького:

    Висипався хміль із міха
    І наробив ляхам лиха,
    Показав їм розуму,
    Вивернув дідчу думу,
    До жовтої водиці
    Наклав їм дуже хмельниці —
    Не могли на ногах стояти,
    Воліли утікати.
    — Гетьманчику-небоже,
    Не туди на Запорожжє!
    Не найдеш гаразд шляху
    У Сидоровій байраку.
    Чи не ти, Степанку-сараче,
    Од козаків гарачий,
    Не ти сь брав їм хутори?
    Єст інші тепер пори!
    От же побірки прокляті,
    Під Очаковим взяті,
    І по пастуші тебунці
    Приїхали к вам ординці.
    Не утікай же, ляху,
    З самого перестраху,
    Аж дай юнаков в табори,
    Готуй деньги за хутори,
    Юж не будеш їх хати
    Поганцям оддавати,
    Не будеш през суддів брати
    Ані їх воювати.
    Миліш вам жиди-збойці,
    Ніж запорожці-молойці,
    От же маєте кримчухи,
    Дайте їм тепер кожухи.
    От же Хмельницький може —
    Поможи йому, боже,
    Тих куркоїдів бити,
    Як жидів неживити!
    Юж утікають з валів,
    Бояться самопалів,
    Волять татарської юки,
    Ніж козацької руки.

    Исторические песни малорусского народа с объяснениями Вл. Антоновича й М. Драгоманова, т. II, вьш. 1. Песни о борьбе с поляками при Богдане Хмельницком. К., 1875, с. 135 — 136.

    Перекладати потрібно?))
    Последний раз редактировалось STK; 25.07.2007 в 16:03.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  9. Вверх #6829
    Частый гость Аватар для Aramis
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    824
    Репутация
    263
    Цитата Сообщение от BWolF Посмотреть сообщение
    Вы хотите сказать, что церковнославянский - это искусственный язык, на котором никто не говорил? Тогда зачем на него было переводить церковные книги, ведь можно было пользоваться и непонятной латынью?
    скорее, греческим)

    STK: А для чого писали книги латинню, чи може так говорила більша частина Європи?

    Таки говорила. Научные и богословские диспуты велись именно на латыни, и вообще этот язык зачастую был языком международного общения образованных людей.

  10. Вверх #6830
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Aramis Посмотреть сообщение
    Таки говорила. Научные и богословские диспуты велись именно на латыни, и вообще этот язык зачастую был языком международного общения образованных людей.
    Звичайні люди (не вчені і не священники) теж дискусії вели на латині? )
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  11. Вверх #6831
    User banned Аватар для BWolF
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия, украина Руси
    Сообщений
    11,665
    Репутация
    6746
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Звичайні люди (не вчені і не священники) теж дискусії вели на латині? )
    Когда-то да.
    Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье.

    В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Латинский_язык
    Для Вас также привожу ссылку на украинском
    Спочатку латинською мовою говорило невелике плем’я латинів, проте в результаті військових, політичних та економічних успіхів Стародавнього Риму латинська мова поширюється по всій Італії, а, починаючи з ІІ ст. до н.е., виходить за її межі. У І ст. до н.е. Рим став столицею наймогутнішої держави стародавнього світу – Римської імперії, до складу якої входили сучасні Франція, Іспанія, Португалія, Швейцарія, деякі частини Німеччини, Південної Англії, Югославії, Хорватії, Болгарії, Румунії, Угорщини, Чехії, Словаччини, Греції, Туреччини, Лівану, Сирії, Лівії, Тунісу, Алжиру та ін.

    Латинська мова звучала майже в усіх країнах Західної Європи, Північної Африки і Західної Азії. У період існування Римської імперії латинська мова була офіційною державною мовою, мовою управління, війська, юриспруденції, торгівлі, школи, науки, літератури.
    http://uk.wikipedia.org/wiki/Латинська_мова

  12. Вверх #6832
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Ось тобі віршик написаний сучасниками Хмельницького:
    Исторические песни малорусского народа с объяснениями Вл. Антоновича й М. Драгоманова, т. II, вьш. 1. Песни о борьбе с поляками при Богдане Хмельницком. К., 1875, с. 135 — 136.
    1875-й это "сучасники Хмельницького"?! Ну ты даешь .
    Перекладати потрібно?))
    Еще как. Тут отличия как между русским и украинским .
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Висипався хміль із міха
    І наробив ляхам лиха,
    Показав їм розуму,
    Вивернув дідчу думу,
    Переведи последние две строфы
    До жовтої водиці
    Наклав їм дуже хмельниці —
    Не могли на ногах стояти,
    Воліли утікати.
    — Гетьманчику-небоже,
    Не туди на Запорожжє!
    Переведи последние две строфы
    Не найдеш гаразд шляху
    У Сидоровій байраку.
    Переведи последние две строфы
    Чи не ти, Степанку-сараче,
    Од козаків гарачий,
    Не ти сь брав їм хутори?
    Переведи предложение
    Єст інші тепер пори!
    Ну это просто классный оборот .
    От же побірки прокляті,
    побірки ???
    Під Очаковим взяті,
    І по пастуші тебунці
    Приїхали к вам ординці.
    Переведи последние две строфы
    Не утікай же, ляху,
    З самого перестраху,
    Аж дай юнаков в табори,
    Переведи последнюю строфу
    Готуй деньги за хутори,
    Юж не будеш їх хати
    Поганцям оддавати,
    Не будеш през суддів брати
    Ані їх воювати.
    Переведи последние две строфы
    Миліш вам жиди-збойці,
    Ніж запорожці-молойці,
    От же маєте кримчухи,
    Дайте їм тепер кожухи.
    Перведи последние четыре строфы
    От же Хмельницький може —
    Поможи йому, боже,
    Тих куркоїдів бити,
    Як жидів неживити!
    Юж утікають з валів,
    Бояться самопалів,
    Волять татарської юки,
    Ніж козацької руки.
    Переведи последние две строфы

    ЗЫ. Напоминает довольно известную песню
    "Я понял - это намек.
    Я все ловил на лету.
    Но не понятно,
    ЧЕ КОНКРЕТНО
    ты имела ввиду"
    Последний раз редактировалось Artem_Kiev; 25.07.2007 в 16:42.

  13. Вверх #6833
    Посетитель
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    403
    Репутация
    48
    Так как с переводом этого?

    «Літа от народження Сина Божого тисяча шістьсот п’ятдесят другого, місяца іюня 18 дня. За ведомом єго милости пана Павла Семеновича полковника Полтавського, пред нас: Костя Кублицького судді полку Полтавского, Андрея Нещинського отамана городового, Федора Суховія войта, Петра Юревича бурмистра і при многих общих персонах, постановившаяся пред нас дівиця Марина, дочь покойного урядника Полтавського охочекомонного полку Гордія Чурая, з Полтави року теперешнєго загубила страх Божий, смертельний гріх учинила. На лугах зібрала; коріння отруйного, зелія — цикути, з поміччю злого духа отруїла Григорія, сина хорунжого Полтавського полку Петра Бобренка.
    Ведле того добровольного признаття, той сваволи недопускаючі шириться, винайшли сим декрет з порядку прав Махдебурських частые четвертой, на листу сто двадцать девятому ку концы: «Злодійка по квестом: маєт быти отдана теперь палачу на отсеченье голови ея».
    Тот же карности і сіє реченнє зрайци подлеглим зостали справу сію в книги міскиє полтавскии вписать, что і єсть вписано року і дня вишеположеного.
    На покаяння перед Богом і краткой молитві дано время злодійке».

  14. Вверх #6834
    Частый гость Аватар для Aramis
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    824
    Репутация
    263
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Звичайні люди (не вчені і не священники) теж дискусії вели на латині? )
    Язык научных дискуссий и ныне отличается от языка простых людей. А простые люди прошлых веков... Помимо учёных и священников в Европе было ещё приличное количество образованных дворян, владевших латынью и объяснявшихся на ней с иностранцами, язык чьей страны был им незнаком. Латынь для христианского мира была аналогом современного английского языка, и входила в образовательную программу повсеместно. В общем, латынь не была мёртвым языком, равно как и церковнославянский на Руси. Этим языком велись не токмо богослужения, но и писались частные письма, а значит, он использовался в общении, как вы говорите, "простых людей".

  15. Вверх #6835
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Звичайні люди (не вчені і не священники) теж дискусії вели на латині? )
    Ага, примерно так оно и было: Labor callum obducit dolori, чи не так, Параско! - Та ото ж, Петре, laboremus!

    Вам же ясно пишуть про очевидну різницю: є мова, якою користувались освічені люди і мова простонародна, розмовна...

  16. Вверх #6836
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    страна золотых унитазов
    Сообщений
    6,691
    Репутация
    7499
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Вам же ясно пишуть про очевидну різницю: є мова, якою користувались освічені люди і мова простонародна, розмовна...
    и вот сдается мне что последняя ну очень похожа на то что мы привыкли называть суржиком

  17. Вверх #6837
    SWARM
    гость
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Ага, примерно так оно и было: Labor callum obducit dolori, чи не так, Параско! - Та ото ж, Петре, laboremus!

    Вам же ясно пишуть про очевидну різницю: є мова, якою користувались освічені люди і мова простонародна, розмовна...
    Ага ... язык для белых и язык для черных ))

  18. Вверх #6838
    User banned Аватар для BWolF
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия, украина Руси
    Сообщений
    11,665
    Репутация
    6746
    Цитата Сообщение от Relayer Посмотреть сообщение
    и вот сдается мне что последняя ну очень похожа на то что мы привыкли называть суржиком
    Это ещё не суржик, суржик появился после оккупации Руси. Образованные люди знали и учили исконный язык, а обычные передавали язык изустно, причём вставляя постепенно всё больше слов, которые использовали в общении с панами - вот здесь и появляется суржик.

  19. Вверх #6839
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Relayer Посмотреть сообщение
    и вот сдается мне что последняя ну очень похожа на то что мы привыкли называть суржиком
    In medias res! Тьфу, в смысле та ото ж!

  20. Вверх #6840
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от SWARM Посмотреть сообщение
    Ага ... язык для белых и язык для черных ))
    Нет, ну зачем так однозначно... Здесь спорили о том, когда именно сформировался литературный украинский язык. Литературный, по моему скромному разумению, подразумевает наличие письменности, сформированной грамматической системы и собственно литературы. Я не вижу ничего обидного в определении "наречие" или "народна мова" - это совершенно естественные формы (или этапы) существования и развития языка. Но приводить образцы устного народного творчества (как это делает один из участников этой темы) в качестве аргумента при определении точной даты возникновения языка литературного мне лично кажется не совсем корректным.


Закрытая тема
Страница 342 из 1357 ПерваяПервая ... 242 292 332 340 341 342 343 344 352 392 442 842 1342 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения