|
Ворота, полки, заступил, поганого (хотя это слово в русском устаревшее).
и не надо прятаться за слово "выговариваются". мы говорим о написании.
да и выговариваются конкретно эти слова (и приведенные тобой выше) именно так, как пишутся. а "полки" и "палки" имеют вообще разные значения.
Последний раз редактировалось Че Бурашка; 08.10.2007 в 16:51.
<внимательно разглядывает> чего это вдруг?
ты "Слово..." на слух воспринимал? еще раз: слова записаны вполне по-русски.
кстати, если ты вздумаешь вслух по-русски разговаривать, выговаривая те слова, что ты привел именно так, как ты их написал, то тебя воспримут либо за иностранца, либо за человека с дефектами речи, либо за слабоумного.
А если ты слышишь русскую речь именно так, то это тебе не ко мне, это к к отоларингологу, по простому - к ухогорлоносу.
но, собственно. я понял твой основной аргумент: раз "Слово" написано не так, как лично тебе слышится русская речь (не пишется, а именно слышится. и именно тебе), то и никакого сходства с русским она не имеет. шедеврально.
Некоторые факты о конфликте в Приднестровье можно найти при помощи поисковика. В любом случае первыми начали молдавские националисты. И военные действия Молдова начала первой.
Кстати, их Верховный Совет официально решил, что создание Молдавской ССР было незаконным актом. А раз так, то Приднестровью в их Молдове тем более нечего делать.
Слова записані по древньоруськи! І не можуть вони вимовлятись так, як це робили за сотні чи тисячі кілометрів від місця написання, а скоріше так, як вимовляють тут нащадки русичів, тобто по-українськи.
Так можна договоритись і до монгольськості "Слова", бо в монголів також російська кирилиця.
мы говорим о написании. это, надеюсь, понятно?
твоя версия русского произношения этих слов вызывает только смех. а вот написание - чуть ли не идентичное, включая даже отсутствующую в украинском алфавите букву "Ы".
А вот как произносил автор "Слова" этот текст - ни мне, ни тебе известно быть не может.
Олег, ок, давай по порядку:
Переводим на украинский:
на своем - на своєму
Подперъ горы - підпер гори
своими желЂзными - своїми залізними
путь - шлях
чрезъ облакы - крізь хмари
Кіеву - Київу
О какой схожести речь?
Переводим на русский:
на своем - на свем
Подперъ горы - подпер горы
своими желЂзными - своими железными
путь - путь
чрезъ облакы - через облака
Кіеву - Киеву
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वर वरद सर्वजनं मे वशमानय स्वाहा
туда же (текст/укр):
полки - полкЫ (рус. транскрипция)
врата - ворота, брама (но не врата)
стреляеши - стриляючи (не русский, но и не украинский)
стреляй - стрiляй
господин - пан (не слыхал в украинском слова господин)
раны - поранення
может, и я что-то еще упустил.
слова с Ђ я намеренно упустил, о произношении этой буквы в соседней ветке спорили. в общем, признаки и русского, и украинского языка налицо. "хозяин", т.е., предок у них - общий.
Последний раз редактировалось Че Бурашка; 08.10.2007 в 17:50.
логика убийственнаятысячелетия (если не со времен скифов и трипольской культуры) тут все говорили на украинском. а пишете вы почему-то используя алфавит устаканеный только в начале прошлого века. не может существовать язык без письменности и культурных памятников. но те памятники которые доступны почему-то все не старше нескольких веком. а более ранние с украинским имеют разве что общие праславянские корни в некоторых местах и гораздо ближе к русскому.
так что береги клавиатуру - не лей на нее водку![]()
Erasmus
Все факты по Приднестровскому конфликту можно узнать через поисковик и разложить их в хронологическом порядке. К примеру информация о первых жертвах:
"Ещё 22 октября в Дубоссарах состоялся митинг протеста против размещения в районе без согласия местных властей вооружённого отряда на милицейских машинах без номеров. Горсовет по требованиям митингующих заявил протест Снегуру. После этого сотрудники МВД Молдавии были рассредоточены по пригородным сёлам. Порядок же в городе стали охранять сформированные отряды народных дружинников.
2 ноября 1990 года в Дубоссарах начались беспорядки, так как распространился слух, что кишинёвская милиция хочет захватить город. Около 10 часов утра женщины и ветераны начали митинг перед зданием райисполкома, позже митинг разросся, стали звучать требования передать власть в руки ОСТК, организовавшего оборону города. В этот день министр внутренних дел Молдавии Ион Косташ подписал приказы «О деблокировании Дубэсарьского моста через реку Днестр и охране общественного порядка в городе Дубэсарь» и «Об организации КПП на транспортных магистралях и дорогах Григориопольского и Дубэсарьского районов». Позднее он сообщил, что «приказом было запрещено применение огнестрельного оружия за исключением случаев, предусмотренных уставом».[6] Жители Дубоссар заблокировали мост. В 17:00 по местному времени омоновцы под руководством начальника кишинёвского ГУВД Вырлана начали штурм моста. Они сначала стреляли в воздух, потом применили дубинки и «черёмуху». Прибыло 135 курсантов школы милиции и 8 офицеров во главе с подполковником Нейковым, но курсанты отказались открыть огонь. Однако ОМОН впервые применил оружие против рабочих-дружинников. В результате три человека (водители Валерий Мицул и Владимир Готка и 18-летний Олег Гелетюк) были убиты, 16 человек ранено, из них 9 человек получило пулевые ранения. События были засняты оператором Эн-Би-Си. Уголовные дела по данным фактам не получили дальнейшего рассмотрения и были закрыты в том же месяце. ОМОН отступил, а вечером по приказу ОСТК все въезды в город были блокированы."
Еще раз необходимо отметить, что причиной этих событий(задолго до пересказанных событий) стало ужесточение в области русского языка и др. проявлений национализма.
Споры о "Слове" бесмысленны. Оригинала никто не видел. Сама переписанная рукопись найдена в 1812г. Анализ рукописи говорит о том, что она была переписана 16 веке с учетом орфографии этого же века.
С таким же успехом можно вести диалог, кто писал на украинском:Пушкин или Шолохов.
Vanitas vanitatum et omnia vanitas (Ecc.1:2)
Социальные закладки