|
Не имею удовольствия быть Вашей мамой.
С Конвенцией знаком.
К примеру
и соответственно интересуюсь:Учреждение юстиции запрашиваемой Договаривающейся Стороны осуществляет вручение документов в соответствии с порядком, действующим в этой Договаривающейся Стороне, если вручаемые документы составлены на языке этой Договаривающейся Стороны или на русском языке либо снабжены заверенным переводом на эти языки.
каким образом преодолеваются жуткие дебри перевода и соответствия?
И что Стороны предпринимают в случае применения Ст. 13 - там ведь документы передаются вообще без перевода?
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
у верблюда два горба,
потому что жизнь-борьба)))
зачем изначально издавать гос. нормативные акты сразу на двух языках, если можно
-издать их на одном
-во время судебного процесса подкормить переводчиков, а в перерывах и нотариусов
- поморочить голову клиентам по поводу "трудностей перевода"
...
Я не стану Вам хамить и требовать "втыкания", т.к. иногда натыкаюсь в других темах на Ваши бесплатные консультации форумчанам - за это я Вас уважаю.
Консультации, замечу, на русском - и никаких проблем, правда?
Если злые россияне нарушают Конвенцию - они, конечно, бяки.
Но меня интересует именно возможность точного согласования терминологии.
Вы утверждаете, что вот это
большая проблема.є ряд спеціальних термінів, які не підлягають дослівному перекладу, при заміні одного слова на інше, що по суті може бути те й саме, в корінь може змінитися суть.
Тем не менее, она решается - документы обращаются, войны из-за дефиниций не возникает. Даже легкого мордобоя.
Как это можно объяснить?
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
По всей территории Украины?
Общаетесь исключительно на украинском?
С коллегами, скажем, из Крыма и Донецка тоже?
Верим, верим, как себе верим.
Это от слова "пан"? Это вы "панувати" желаете?А навіщо тобі мій вік, бажаєш щось як дорослий пропанувати?![]()
Эх, пануй, пануй, пануй,
Трада ну да нуй...
Извините, мне чего-то цыганские мотивы навеяло.![]()
Забыл
Аргумент №11 - а вы ошибочку в слове сделали!
Аргумент №12 - говорите по-русски, мы вас не понимаем
Аргумент №13 - говорите по-украински, мы вас прекрасно понимаем
Аргумент №14 - украинский язык - мертвый язык
Аргумент №15 - кому не нравится - чемодан-вокзал - Галиция
аргумент №16 - .....
список можно долго продолжать)
Последний раз редактировалось НаСекундуЗагляну; 21.03.2010 в 12:42.
И почему вы вечно хамите?
Неужели не понятно, что такие как вы, всем рассказывающие, что кому что делать и дающие советы, которых ни кто не спрашивал, плохо влияют на имидж украинских патриотов.
Получается, что патриот, этот не тот кто любит Украину и ее культуру язык..., а тот, кто следит за тем, что бы не дай Бог не патриотам жизнь медом не показалась. (
Боже, храни Одессу! (с)
Так, по-перше, до чого ця "провокативна" реторика? А, по-друге, будь-ласка, факти (ознаки) хамства, щоб всі бачили... Заклик до навчання ніколи ще не видавали за ознаку "хамства"... Не паплюжте людей без будь-яких на те підстав... Патріотам, чи хоча б просто людям, що поважають українські мову та культуру, перекладач не потрібний!!! Я б на Вашому місці вибачився (це мрія, бо досвід - зворотній)...
Социальные закладки