| ||
Вот тут можно прочитать о диких нравах американцев в отношении языковой политики.Многим должно понравиться... Совсем свеженькие новости.
Последний раз редактировалось Эриния; 17.01.2010 в 00:33.
Их у нас была полная БМБО, хлеборезы, пекари, вся обслуга. Там только повара по-русски говорили. А присягу учили как сочетание звуков, весь карантин. Для меня это было новостью тогда. А я сам модлаванину письма к другу писал, потому как он писать умел только по-модлавски, хотя говорил по-русски немного. Его друг в другой части молдавского не знал. Это все правда жизни! А эстонцы оба закончили Тартусский университет, все оп-эстонски, в армии не служили.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Конечно. Потому что одесситы в эти кино почти никогда не ходят. А ходят, такие как вы. Делятся впечталениями.
А нет, еще юноши с девушками парами в последние ряды забирается. Но им текст не нужен, так, звук какой-то и видеоряд, и чтобы потемнее. Но они не кино обсуждают после сеанса.
А еще некоторые ходят, чтобы посмеяться над переводом. Там ведь много смешных слов бывает.
Последний раз редактировалось ЕАР; 17.01.2010 в 00:50.
Каких 200? Всего-то 90 лет. Бессарабия в январе 1918 г. была оккупирована румынскими интервентами, а на остальной территории Новороссии образовались три большевистских псевдогосударства: Донецко-Криворожская и Одесская советские республики, а также ССРТаврнды. (создание и последующий переход этих двух "государствснных образований" из РСФСР в сослав "Советской Украны" происходили не в результате свободного волеизъявления населяющих их граждан и уточнения "границ", а на основе существовавших там областных парторганизаций РСДРП(б), которые В. И. Ленин и Я.М. Свердлов фактически принудили вступить в КП(б) Украны под предлогом создания "единого фронта против австро-германских империалистов". Поэтому указанные парторганизации автоматическн перешли (весной 1918 г.) вместе с территориями своей деятельности от РСФСР к УССР. Так Новороссия стала неотъемлемой частью "Советской Украины", а затем – "незалежной Украинской державы".
А какой язык для вашей семьи не чужой, кроме русского? Вы как-то писали, что сам немец, а жена еврейка. Так вы - ганс, не помнящий родства? Чем же тут гордиться? Если для многих украинцев в Одессе, украинский язык не родной, это их беда, иногда вина, но почему вы это считаете нормальным?
Обережно, мавпи кидаються лайном!
Русский - единственный родной язык. И для меня, и для супруги, и для дочери. Скоро сын родится, и он услышит первые слова по-русски от родителей и сестры. Я помню свое родство и свободно владею немецким, как и все в моей семье. Я читал много литературы по-немецки, еще больше по-укриански, а еще больше - по-английски. И я не считаю, что моя беда в том, что мои немецкие предки, переехав в Новороссию, говорили на том языке, на котором говорили там все, то есть на русском, а не на украинском. Если бы они переехали во Львов, говорили бы по-укриански, и это было бы нормально. Для меня что украинский, что немецкий - в равной мере чужие языки. Все мои предки, приехав в Одессу более полутора веков назад, говорили по-русски, что совершенно естественно. Посему и считаю это нормальным. А ненормальным - навязывать пусть и знакомый, но совершенно чужой язык. ТОчно так же я возмущался бы, если бы вместо украинского единственным государственным языком был бы немецкий.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Мои родители, моя бабушка, дедушка и прабабушка слова по-укриански не сказали за всю жизнь. Если бы они жили в украинскоязычном окружении, это могло бы быть?
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Социальные закладки