|
І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...
Мое личное мнение, как гражданина своей страны, русскоязычного коренного Одессита (хочу и пишу с заглавной буквы), что в Одессе невозможно найти украиноязычное печатное издание, во всяком случае - очень сложно, да и найдешь абы что, нет никакого выбора.
А ведь мы живем в Украине, не солидно как-то отсутствие украиноязычных газет и журналов...
Пусть большинство печатных изданий остается на русском - это логично и удобно, но ведь это не совсем удобно для тех, кому русский язык не является родным.
С печатными изданиями ответ один - а выгодно на русском, вот и печатают. И - ша! - все быстро забыли, что никто этого не запрещает. Ибо для теории "ущемления" невыгодно.
Нет. Гос. статус конечно выше. Но каким образом это касается ущемления русского, если в русскоязычных регионах он будет полностью правомочен?
Снова спрашиваю - Вам прав или амбиций?
І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...
ОБРАЗОВАНИЕ
Предусмотреть возможность предоставления дошкольного образования (полностью или существенной его части) на региональных языках или языках меньшинств, по крайней мере, для тех детей, чьи семьиэтого пожелают, и если их количество будет считаться для этого достаточным (подпункт "a"-iii пункта 1 ст. 8 Европейской хартии).
По крайней мере, для детей, чьи семьи этого пожелают, и в количестве, считающимся достаточным для этого, предусмотреть возможность одной из мер:
предоставление начального образования (полностью или существенной его части) на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
в рамках системы начального образования - преподавание соответствующих региональных языков или языков меньшинств, как составной части учебной программы
(подпункт "b"-iv пункта 1 ст. 8).
По крайней мере, для учеников, которые сами, а в случае необходимости - их семьи, этого пожелали, и в количестве достаточном для этого, предусмотреть возможность одной из мер:
предоставление среднего образования (или существенной его части) на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
в рамках системы среднего образования - преподавание соответствующих региональных языков или языков меньшинств, как составной части учебной программы
(подпункт "c"-iv пункта 1 ст. 8).
Аналогичное положение распространяется и на профессионально-техническое образование (подпункт "d"-iv пункта 1 ст. 8).
Это по образованию, можно перейти и к судебной инстанции![]()
Отчего же? Доказательства есть и весьма убедительные.
В конституции черным по белому написано:
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і
захист російської, інших мов національних меншин України.
Казалось бы, все замечательно, все счастливы, ан нет! У нас существует одно волшебное учреждение. Конституционный суд называется. Так вот это самое учреждение утверждает, что конституцию читать недостаточно, ее нужно еще "тлумачить". Я не знаю, чем ее тлумачили, но в итоге натлумачили следующее:
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
Р І Ш Е Н Н Я
КОНСТИТУЦІЙНОГО СУДУ УКРАЇНИ
м. Київ, 14 грудня 1999 року Справа N 1-6/99
N 10-рп/99
vd991214 vn10-рп/99
Під державною (офіційною) мовою розуміється мова, якій
державою надано правовий статус обов'язкового засобу спілкування у
публічних сферах суспільного життя.
Вот так. Не больше и не меньше!
Но и этого им показалось мало, поэтому они не преминули уточнить:
мовою виховання в дитячих
дошкільних установах, мовою навчання і виховання в
загальноосвітніх школах, професійно-технічних училищах, середніх
спеціальних і вищих навчальних закладах є українська мова.
В качестве оправдания, судьи, собрав остатки интеллекта в один мощный кулак, выдавили из себя издевательскую насмешку:
Держава сприяє розвиткові мовної самобутності всіх корінних
народів і національних меншин України
Ну, типа - вот вам ребята пять гривен и ни в чем себе не отказывайте. Мы вам всенепременно будем всячески спрыять, но говорить вы будете на том языке, на котором мы вам укажем. А если захотите поспорить, то:
Рішення Конституційного Суду України є обов'язковим до
виконання на території України, остаточним і не може бути
оскарженим.
Теперь скажите, Анеля, если статус языка будет решаться на региональном уровне, то что стоит этому карманному вовкунско-вакарчуковскому ограну сделать с этим статусом все, что ему вздумается, если он уже попросту плюет (то есть, тлумачит) на основной закон - конституцию? Эти, с позволения сказать, юристы ничтоже сумняшеся натлумачат на любой закон, пока в конституции существует 10-я статья или пока в этой статье русский язык не получит абсолютно равные права с украинским.
А я не понимаю Бродского...НЕ ПОНИМАЮ. Не знаю, почему...Глупа, не мое, не дано - не знаю.
"...бабочка, в горчичном лесу, в деревне Бог живет не по углам...." - это по памяти, не ручаюсь за достоверность. Дает ли это право мне утверждать, что он псих, например?
В семье все филологи?
І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...
мне-прав, ессесно.
причем, РАВНЫХ и ГАРАНТИРОВАННЫХ. т.е. "фактическую бумажку", "настоящую броню" и проч. антишвондеровскую защиту)
что касается неущемления, то тут мнодество нюансов.
например, гоос. нормативные документы регион будет сам для себя переводить на русский или это будет сделано централизованно, в Киеве? учебники для русских школ и вузов - за свой счет издавать или как? фильмы за чей счет дублироваться будут?
и где гарантия, что очередной вовкун не заявит - высшее образование ТОЛЬКО НА ГОСЕ, а в остальном можете пользоваться региональным?
Социальные закладки