Взять и поделить
Увидел, что этим знаменитым шариковским выражением уже пользуются и против тех, кто требует реформ.
"Взять и поделить" в его изначальном смысле - это забрать имущество у богатых граждан, заработавших свои состояния своим трудом, и раздать тем, кто заработать такое состояние не смог. Т.е. речь шла о раскулачивании Преображенских, занимающих шикарные квартиры. О купцах, заводчиках и зажиточных крестьянах. Не припоминаю, чтобы "взять и поделить" когда либо применялось против чиновников.
В Украине люди, требующие реформ, хотят призвать к ответственности именно е-декларантов, людей, сколотивших (и продолжающих сколачивать) свои состояния на госслужбе. И вот тут использование "взять и поделить" как-то неуместно. Уместнее будет - вернуть в бюджет, вернуть в госсобственность, остановить разворовывание. Это конечно же, тоже с каком-то смысле "взять и поделить", потому что с помощью возвращённых средств можно и повысить пенсии, и зарплаты воинам, врачам, учителям. Но, огласитесь, это не восстановление справедливости в шариковском смысле, а скорее - восстановление правосудия, прекращение безнаказанности.
Поэтому когда какому-то общественному движению приписывается "взять и поделить", нужно разобраться, кого активисты этого движения хотят призвать к ответу - Преображенских или Швондеров. И нужно разобраться - кого защищают те, кто навешивает ярлык "взять и поделить".
Социальные закладки