| ||
Сообщение от Deus igrok;5774522
Про паспорти згадав:
Европейский суд по правам человека отказался признать нарушение права тридцатитрехлетнего жителя Симферополя на идентичность его имени путем перевода на украинский язык.
Булгаков обратился в Европейский суд по правам человека, так как считает себя жертвой неправомерного вмешательства в его личную жизнь, а также жертвой дискриминации.
[B
А вот иное мнение, хотя наши лингвисты и против : "Харьковчанин выиграл в суде эпатажный иск: написание своего имени в паспорте в русской транскрипции
ХАРЬКОВ, 13 июня. /Светлана Лигостаева - УКРИНФОРМ/. Харьковчанин Александр Смирнов добился через суд признания, как считают знатоки, эпатажного иска: написания своего имени в паспорте в русской транскрипции, сообщает корреспондент УКРИНФОРМа.
Как поясняет сам Александр, он - научный работник, кандидат физико-математических наук, подписывает свои статьи в переводе на английский язык как "Alexander Smirnov". На это же имя в его адрес приходят приглашения для участия в зарубежных научных конференциях. В то же время, в украинском паспорте его имя выглядит как "Олександр Смирнов", что вызывает, по его словам, трудности при заполнении выездных документов.
В судебном иске он настаивал на своем праве иметь внутренний паспорт с записью полного имени как "Александр Смірнов". И вот, спустя полгода, дело решено в его пользу".
http://ukrinformkorr.blox.ua/2008/06/Harkovchanin-vyigral-v-sude-epatazhnyj-isk.html
Так и делаю. Причем, за Володеньку (или, чего хуже, Володюшку) могу еще и ударить чуть-чуть
Ну так и требуйте, чтоб Вас Анной называли. И в паспортном столе требуйте. Не потребовали - проблема только Ваша и ничья более. Если сопротивляются - пишите жалобу, требуйте официальное подтверждение отказа - паспортистка сядет на жопу и запишет Вас хоть Антуанеттой, если Вам будет угодно.
Насчет Володимира, если честно, не понял. Я, вроде бы, написал, что меня вполне устраивает украинский вариант моего имени.
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Можно даже принять мусульманствоНо конкретный вопрос был не об этом, а о том есть ли разница в списке имен святых и церквей Киевского и Московского патриархата. Вполне нейтральный вопрос без всякого подтекста. Если кто знает, отвечайте - скажу спасибо за информацию. Если нет - прошу прощения за беспокойство, ИНЕТ большой
![]()
Последний раз редактировалось Гидрант; 23.06.2009 в 12:20.
Мне повезло - мои имя и фамилия и на украинском, и на русском звучат и пишутся одинаково. Так что иски подавать нет надобности, и дипломы переводить, чтоб паспорту соответствовали, тоже!
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Спасибо что предупредили, буду знать, что если назову Вас Володенькой а не Володымырчыком или Вовчыком, то получу кулаком в лицо.
Национализм и агрессия налицо![]()
Последний раз редактировалось Milana21; 23.06.2009 в 12:26.
Это малость переврано.
Вот как звучат заключения этого суда :
1. The Court observes that this system is unique in Europe
Эта система [изменения имён] - уникальна в Европе.
2. The first is a birth certificate. The second is when the person concerned has used a “Ukrainianised” name and wishes to revert to original name. In the instant case, the Court is faced with the second situation
Одно дело - выдача первого документа (св-ва о рождении). Другое - желание вернуться к исходному имени уже после "украинизации". Суд рассматривает только второй случай.
3. the applicant did not initially disagree with the practice of “Ukrainianising”. He only made a formal objection two years later
Истец не протестовал сразу же против начальной "украинизации", а лишь два года спустя.
4. the case should have been rejected as being inadmissible, the applicant not having exhausted domestic remedies
В иске отказано, ибо истец не исчерпал всех способов исправления ситуации внутри своей страны.
Последний раз редактировалось Gottik; 23.06.2009 в 13:54.
Последний раз редактировалось Gottik; 23.06.2009 в 14:30.
Все же скажу мягче - мечта, похожая на утопию. Но специфика-то в том, что языки - одной языковой группы, многое просто понимается по аналогии с русским и украинским (кстати, украинский язык в мое время учился простым чтением и переводом текстов в хрестоматии, начиная со 2-го класса; не было заданий, типа "выучить на завтра эти 40 слов из словаря" - понималось "на лету", хотя в словарь и заглядывали).
Главная проблема для меня - правила чтения сочетаний типа cz, wcz в польском, чешском. Когда допрешь, как правильно "зашипеть", почти сразу же находится знакомый славянский корень.
Так что по году на КАЖДЫЙ из языков - при желании возможно. На филфаке ведь готовят уровень переводчиков-синхронистов, а речь идет о ПОНИМАНИИ иностранного текста. А положить еще рядом хороший перевод - и много прояснится в "чужой" культуре.
Сорри за оффтоп, но ... навскидку, ничего другого на польском под рукой сейчас нет
KROTKO O SOBIE
Urodzilam sie 11 czerwca 1889 roku pod Odessa (Bolshoi Fontan). Ojciec moj byl podowczas emerytowanym inzynierem mechanikiem marynarki. Jako roczne dziecko przewieziono mnie na polnoc do Carskiego Siola. Mieszkalam tam do szesnastego roku zycia
УФ!! Надеюсь, опечаток не слишком много. Автора угадали? Сколько раз приходилось обращаться к словарю?
Последний раз редактировалось Гидрант; 23.06.2009 в 16:20.
попросю)))... Тетяна)))
да, интересный вопрос) а я как-то не задумывалась))
как-то в гастрольной афише одного из московских театров имена актеров отобразили в укр. варианте (Николай- Мыкола), знаю, что некоторые были неприятно удивлены), хотя я бы и внимания ТОГДА не обратила
![]()
Анна Андреевна это сама по-польски написала?
Да, информативный текст ещё куда ни шло, а вот что касается изящной литературы, то там посложнее будет.
Ну в принципе...Для школы сложновато будет, как по мне... Многие и на родном языке почти ничего не читают, а тут продираться надо. Лучше уж так, чтоб все понятно: )Wpłynąłem na suchego przestwór oceanu,
Wóz nurza się w zieloność i jak łódka brodzi,
Śród fali łąk szumiących, śród kwiatów powodzi,
Omijam koralowe ostrowy burzanu.
Однако, как мне кажется, мы немного отошли от темы. Ушли, как Мицкевич, в Аккерманские степи.Выходим на простор степного океана.
Воз тонет в зелени, как челн в равнине вод,
Меж заводей цветов, в волнах травы плывет,
Минуя острова багряного бурьяна.![]()
Евгения, насправді все набагато простіше. Так було завжди, навіть за часів союзу.Курортні міста завжди славилися великими націнками. В тому ж Тернополі ціни ще менші.
Крім того, в даний час велика частина продуктів йде через польський кордон - у вас зате одяг та побутові товари дешевші. А місцеві продукти недорогі не через велику підтримку держави, а через те, що бабульки-селянки при всьому бажанні не продадуть нічого за дорожчими цінами: низька купівельна спроможність населення. Якщо я минулого року при своїй середній зарплаті могла спокійно купувати дитині перші фрукти-ягоди, зараз сильно не розженешся.Гривня падає, а зарплату урізають, і нічого з тим не поробиш... Повірте, політика тут ні при чому.
А що стосується теми - як корінна львів'янка, скажу вам думку свою і мого оточення: нам абсолютно нема справи до того, якою мовою розмовляють одесити, до якої церкви ходять, як називають дітей і які пам'ятники встановлюють (он у нас взагалі Мазоха поставили, кожен сходить з розуму по-своєму). Але вибачте, я ніколи не сприйму того, що україномовних сприймають як бидло, ще й дітей вчать! У мене у самої 5-річна дитина, і їй до голови не прийшло би обзивати когось селюхом чи москалем, а якщо колись десь почує і повторить - буде довга і нудна виховна робота.
А чоботи у фонтанах не тільки у вас миють, бидло - воно буває інтернаціональне.
Гірко, що українців натравлюють одних на одних, і поки тут всі воюють, нас обдирають як липку.
Согласен, отошли... И я на часок отошел от компьютера.![]()
Чтобы кончить разговор... Как ни странно, понял многое и не подглядывая в подстрочникjak łódka brodzi -какая прелесть! Не говоря о уже музыке, получается что вяз утопает в зелени (как в волнах) и колышется из стороны (бродит) как лодка.
А уходя от темы, мы все-таки возвращаемся к тому, что "чужого навчайтесь і свого не цурайтесь" (кажется, так) - признак правильного отношения к неродной от рождения культуре. И в этом смысле, несмотря на весь мой супер-одесский патриотизм, должен признать, что в во Львове, например, в 80-90х и русский еще не забыли, и украинский знали (и литературный, и свой - западноукраинский), и почти поголовно худо-бедно владели польским, ну и английский (немецкий) не хуже, чем у нас - говорю, естественно, об нормально воспитанных и образованных людях. Тут нам не мешало бы подзаимствовать у ЗУ кое-что!
Если захотите продолжить дискуссию - с удовольствием буду ждать Вашего ответа. А пока опять вынужден покинуть форум на время.![]()
Наталья, достаточно просто признать, что мы разные с вами и общего кроме как название у Юго-востока с западом Украины крайне мало.
И научиться уважать ценности и права, если нас назвали украинцами то и мы имеем право также требовать уважать нашу культуру и традиции, как и вы.
Пушкин для Одессы значит столько же сколько для вас Марко Вовчок или Леся Украинка.
Мы растим наших детей в любви и терпимости, Одесса- многонациональный город и все мы живём в мире и согласии.
У меня соседи молдоване и что я их должна неуважать по этому поводу или прийти к ним в дом и говорить на каком языке они должны между собой общаться?!
А коренной народ Крыма у нас разве не ущемляют или не имеют права татарские дети смотреть ТВ, учиться в школе или читать прессу на родном языке.
От СССР Украине досталась большая территория и те земли, которые ей раньше никогда не принадлежали, так давайте люби друзи говорить спасибо а не хаять всех соседей вокруг!
Как приятно, что на ЗУ есть и такие люди, которые адекватно реагируют на другие регионы Украины. Жаль только, что таких людей не большинство.
К сожалению, быдла все больше и больше.
Всем известна поговорка: Паны дерутся, а у холопов чубы трещат.
У нас все наоборот: пока простые граждане выясняют кто за кого, нередко прибегая при этом к физическому насилию, верхи набивают себе карманы. Как говорится , в мутной воде проще рыбку поймать. Увы.
Ценю в себе три качества: УМ, КРАСОТУ и СКРОМНОСТЬ.
Социальные закладки