Ты не понял главное.
Если меня родители назвали Николаем так это не Мыколай так этот украинский язык исковеркал имя! Во всех языках имена, названия городов, улиц и т.п. не переводится. А в украине Николаев они называют Миколаев!
А по поводу навязывания так оно существует.
Я своего сына назвал Александр. Ты знаешь сколько хипиша было в загсе где я полу чал свидетельство о рождении. Они хотели написать Олександр! Я требовал - Александр. Это моё право называть своих детей. И как я назову ни кого не касается! Хоть шайбой. А в загсе считают по другому. Вот тебе и пример навязывания украинской культуры.




Тема:

Ответить с цитированием
Мне кажется, это остатки от советских времен, когда (достаточно давно) в ЗАГСЕ настойчиво уговаривали назвать ребенка не Оксаной, а Ксенией.

. Так что "мати рацію" - не новодел

Социальные закладки