| ||
В каких школах? Какие учителя? Списочек, пожалуйста, озвучьте, а то выходит, что Ваши изречения- всегда истина, а то, что против-всегда враньё.
Если такое и правда где- то когда- то имело место, то я считаю это плохой педагогической практикой. Да и верится в такую инфу с трудом, уж извините. Поэтому- доказательства в студию, плз.
Ой, кокетничаете...насчёт грамотностиОшибок полно и у тех, и у других - а сопоставлять Вам в голову пришло (с чего это вдруг на Вы перешла - я обидела чем, или как?)
Основная ошибка в украинских текстах - заимствованные слова. В т.ч. из русского языка. Это первое...Неправильное употребление мягкого знака (вернее, его отсутствие) в глаголах. Этим страдают и русскоязычные - но с точностью до наоборот. Пример: рус. яз - (что делает?) волнуетЬся, украинский - хвилюєтся (ь пропущен). Ещё много всего - это интересно?
І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...
Ну в русском все просто - существует правило:
- если вопрос с мягким знаком (что делать?), то и слово с мягким знаком - "волноваться".
- если без оного (что делает?), то и слово без мягкого знака - "волнуется".
Как с этим обстоят дела в украинском, как узнать, что в слове "хвилюєтся" - нужен мягкий знак?
Б_Рысь женской сущностью владеет
И волновать она умеет
Мужские грубые сердца,
Не вдохновляя лишь скопца. (с) minor
Социальные закладки