|
Поздравляю русско-говорящих граждан Украины с 22-й годовщиной Независимости нашей страны ! ! !
Какими достижениями по сохранению и развитию своего языка вы встречаете эту дату ?
Итак, подпеваем !
http://rutube.ru/video/08ee63b0903dba3a66e808b799de40f3/
Ещё один пример реализации программы.
На остановках общественного транспорта все новые схемы движения транспорта стали размещать на русском.
Вот например, такая схема (вывешенная совсем недавно) на М.Арнаутской\Преображенской
Это давно надо было сделать.
Напротив, тупое узко-националистическое сознание мешает некоторым понять, что в русскоязычном регионе в украинских школах работают всё те же носители русского языка, которые не в состоянии читать свои предметы на хорошем украинском языке. Вот откуда суржик. Да, что тут говорить. Недавно у носителей украинского языка поспрашивала несколько слов. Оказалось, слов "лучезарный" и "улепётывать "в украинском нет(( То есть, сами носители не знают своего языка, что уж с русскоязычных учителей взять...
Well, show me the way
To the next whiskey bar...
даже если в состоянии. ЗАЧЕМ? ради какой-то идеи, навязанной чиновниками? все сторонники единого госа с таким уважением относятся к Кучме, Кравчуку, Ющу, Януковичу, что выполняют их пожелания и настолько не любят соотечественников, что абсолютно к ним не прислушиваются? тогда о каком единстве граждан может идти речь?
Последний раз редактировалось greenok; 26.08.2013 в 10:59.
Вот выдержка из интервью с создателем «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко. Очень познавательно о традициях подготовки дикторов и правильном произношении русского языка на ТВ. Желающим самостоятельно поработать над совершенствованием своей устной речи, в первую очередь работающим дикторами, необходимо обзавестись архивами старых ТВ передач программы "Время"
Интересно, а как дела у дикторов ведущих передачи на украинском языке ???
"Словарь адресован в первую очередь дикторам, ведущим, корреспондентам телевидения и радио. Культуру речи работников электронных СМИ сейчас принято нещадно критиковать, слова о неграмотности ведущих стали общим местом. Действительно всё так плохо или картина преувеличена?
Понимаете, раньше с дикторами радио и телевидения всегда занимались педагоги, очень опытные педагоги, мастера слова. Прежде чем выпустить диктора в эфир, с ним долго занимались, записывали его речь, обсуждали на летучках, и только если педагоги давали добро, только тогда диктора допускали до эфира.
И сами дикторы всегда работали над текстом. Грамотная речь в эфире – это же не только правильные ударения в словах, этого мало. Большое внимание всегда уделялось мастерству чтения: текст заранее размечался: где сделать паузу, какое слово выделить, что главное в тексте. Почему речь дикторов тех лет звучала как музыка, доставляла наслаждение? Потому что они умели ярко и образно донести до зрителя и слушателя смысл, содержание передачи. Они были подлинными мастерами своего дела.
А сейчас в речи ведущих – сплошная спешка. Текст невозможно слушать: предложение читают на одной ноте и так же на одной ноте переходят к следующему предложению. Выделяют не те слова: «спросим у НАШЕГО корреспондента Иванова». Почему выделено «нашего», почему не выделить фамилию корреспондента?
А в советское время дикторы допускали вопиющие ошибки? На вашей памяти были случаи грубого нарушения орфоэпических норм в эфире?
Конечно, ошибки случались: люди есть люди. Ошибки могли происходить из-за волнения, когда, например, диктору не принесли вовремя следующую страницу текста. Ему приходилось выкручиваться, читать медленно текст, дожидаясь, пока редактор ползком под камерами проберется к столу и положит заветный листок" (с)
PS: кстати, широкое распространение ТВ в 60х годах тоже способствовало тому, что Одесса заговорила на правильном русском языке. Конечно, не без веселых одесских понтов.
Блин, совсем запутался. PS: к другой теме относиться https://forumodua.com/showthread.php?t=1200606&p=41108495&viewfull=1#post41108495 (((
Последний раз редактировалось Master U; 27.08.2013 в 07:08.
что уж говорить об учителях, еще учившихся на русском, когда дикторы тв неизвестно на каком диалекте разговаривают. мне например режет слух, когда говорят свитлына вместо фотография и проценты замисть видсоткив. это вообще какой язык? свитлына это откуда? все старые словари дают перевод фотография именно как фотография- откуда у нас появилось это слово? мало того что насаждается укр. так еще и западенський? как здорово
Вчера разговаривала со знакомой,ребенок которой поступил в этом году в 54 школу в укр.класс...она сказала,что в 54 шк.нет русского класса,хотя она и еще пару родителей хотели отдать детей в русский класс,но скорей всего со стороны администрации 54 шк. не было желания русский класс открывать,так как постоянно говорилось,что школа украинская и желающих учиться на русском мало и они смирились и пошли в украинский кл.Ну,как обычно...
Россия должна быть разрушена (с)
на "чкаловских " курсах то-же преподают английский не носители языка тем не менее курсы работают успешно; по поводу дословного перевода того или иного слова с одного языка не другой , не всегда существует дословный перевод, попробуйте перевести дословно с английского Гамлет
Социальные закладки