| ||
Простите, конечно, но откуда у вас такие умозаключения? Вы проводили соцопрос или опирались на какие-либо другие источники информации?))
Т.е., если я считаю себя украинкой, но пишу и говорю по-русски, выходит я плутовка?
О каком человеке речь?Если этот человек - русский одессит, возникает противоречие с пунктом 2.
Но, слава Богу, человек оказался самостиец, и всё благополучно и непротиворечиво, и оба пункта, 1 и 2, имеют право на существование.
Попадаются сами знаете кто, а честные, бывает, встречаются)А среди самостийцев, я уверен, полным-полно людей честнейших (хотя, пока, мне не попадались) и даже непьющих ...
Мне-то что, я могу и на украинском, и на русском, и на английском, а если немножко память напрягу - то еще и на немецком и итальянском. Вот только разница-то? И речь идет не о том, что ты ему, допустим, по-болгарски, а он тебе в обратку по-болгарски. Речь о том, что человек имеет право подать, к примеру, заявление на языке меньшинства, и его обязаны будут принять и не выёживаться.
Если по-умолчанию поставить знак равенства между русским и региональным, то закон, по сути, просто узаконил то, что и так делалось в Одессе...
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Не-а...
Посадові та службові особи зобов’язані володіти державною мовою, спілкуватися нею із відвідувачами, а в межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, з відвідувачами, що вживають регіональну мову (мови), - цією регіональною мовою (мовами). Особам, що вживають регіональну мову (мови), забезпечується право подавати усні чи письмові заяви та отримувати відповіді на них цією регіональною мовою (мовами).
Ну, это как сказать...
Органи державної влади, органи місцевого самоврядування, їхні посадові і службові особи, громадяни, винні у порушенні Закону України «Про засади державної мовної політики», несуть адміністративну або кримінальну відповідальність відповідно до законодавства України.
Мне Вас очень-очень жаль...
От такой раздвоенности ничего хорошего выйти не может.
Язык - наша родина, наше сердце и наша душа. Ну кроме, пожалуй, швейцарцев, у которых язык - дело второстепенное, а единственная цель в жизни - деньги.
Надо Вам или переходить на укр.язык, или не отрекаться от русскости. Все промежуточные решения - это калечение самого себя.
Социальные закладки