Тема: Языковая проблема - 3D

Закрытая тема
Страница 2949 из 3445 ПерваяПервая ... 1949 2449 2849 2899 2939 2947 2948 2949 2950 2951 2959 2999 3049 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 58,961 по 58,980 из 68886
  1. Вверх #58961
    Новичок
    Пол
    Женский
    Сообщений
    36
    Репутация
    36
    A. Тем, что предлог "на" характерен не для стран, а для географических территорий с нечётко очерченными границами. С названиями стран (кроме островных) обычно используется предлог "в". Поэтому, например, говорится "на Руси" (где "Русь" – понятие достаточно расплывчатое, то ли историческое, то ли географическое, то ли "духовное", неизвестно где начинающееся и заканчивающееся), но "в России" – в государстве Российском. (Стоит процитировать, например, Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона (СПб, 1890—1907): "Украина — так назывались юго–восточные русские земли Речи Посполитой. Это название никогда не было официальным; оно употреблялось только в частном обиходе и сделалось обычным в народной поэзии. Границы земель, которые были известны под именем "украинных", трудно определить, тем более, что название это не было устойчивым и в разное время обнимало собою неодинаковое пространство.")
    С этой точки зрения, говоря об Украине, как о государстве с чётко определёнными границами и статусом, следует употреблять предлог "в" – по крайней мере, в достаточно официальном контексте.
    Q. О многих островных государствах с чётким статусом и границами всё равно говорят "на Кубе", "на Кипре", "на Филиппинах" и так далее. "На Кубе", "на Украине"... Какая, собственно, разница, раз всё равно совсем не обязательно сочетать название страны с предлогом "в"?
    A. Об островных государствах говорят по-разному. Для Кубы, Кипра, Мальты, Гаити, Таити и т.п. преобладают "островные" ассоциации, а Ирландия, Исландия, Гренландия или Новая Зеландия ассоциируются в первую очередь не с островами, а со странами или землями, и поэтому говорят "в Исландии", "в Ирландии" и т.д. Если островные страны назвать каким-нибудь непривычным для русского языка словом, то ассоциация названия с островом теряется -- "на Цейлоне", но "в Шри-Ланке", "на Островах Зелёного Мыса", но "в Кабо-Верде" (тж. "на Берегу Слоновой Кости", но "в Кот д'Ивуаре") и т.п.
    При этом в официальных текстах официальное название страны всегда сочетается с предлогом "в" – "в Республике Кипр", "в Королевстве Тонга" и так далее.
    У Украины, в отличие от Кипра, Кубы и многих других стран, нет никакого официального названия вроде "Украинская Республика", "Республика Украина", "Государство Украина" и т.п. "Украина" – не только краткое название страны, но и полное официальное название государства. По этой логике, в достаточно официальных текстах (таких, где написали бы не "на Кубе", а "в Республике Куба"), следует писать "в Украине", "в Украину", "из Украины" и т.д. Что фактически и делается в русских текстах законов, международных договоров, таможенных документов и т.п.
    Q. Зачем вообще все эти рассуждения - независимые страны или зависимые территории, острова или земли, горы или реки? Правильно говорить "на Украине", потому что такая традиция сложилась и уже устоялась, потому что мы, носители языка, уже привыкли так говорить. И точка.
    A. Ссылка на сложившуюся традицию ("так правильно, потому что мы так привыкли") – это действительно сильный аргумент, который побивает множество теоретических рассуждений. Но этот аргумент – обоюдоострый: если часть грамотных носителей языка сперва начинает, а потом и привыкает говорить иначе, то их привычки и их традиции тоже нужно учитывать. В данном случае (если оставить в стороне вопрос о том, какой же вариант "на самом деле" правильный, и перейти от прескриптивного принципа к дескриптивному), нужно учитывать подавляющее доминирование в России варианта "на Украине". Но нужно учитывать и то, что миллионы жителей Украины уже больше 15 лет видят и слышат вариант "в Украине" в русскоязычных средствах массовой информации и используют его сами, и он успел стать для них достаточно привычным. Эту привычку/традицию можно игнорировать, если считать, что она в скором времени "рассосётся". Если же она сохранится, то её нужно либо узаконить как допустимый вариант, либо вводить различие в правилах между языками RU(RU) и RU(UA).
    Q. Почему вообще какие-то политические события должны влиять на сочетаемость слова в русском языке с теми или иными предлогами?
    A. Сочетаемость слова с предлогами зависит от того значения, в котором это слово используется (на краю земли, но в краю родном и в Ставропольском крае). Политические события могут привести к тому, что старые слова приобретают новые значения, выражают новые отношения и вступают в новые словосочетания. Например, изменение политического статуса некоей территории X может привести к тому, что появятся визы и прочие документы на въезд в X и выезд из X, таможенные декларации на ввоз/импорт денег и товаров в X и вывоз/экспорт из X, решения о депортации кого-то из X и так далее. Заранее не очевидно, какие предлоги будут использоваться в таких словосочетаниях.
    Q. А какое вообще право имеют украинские органы власти указывать, как правильно писать на русском языке?
    A. Никакого. Точно так же законы, решения, постановления и ценные указания российских органов власти и Института русского языка РАН не обязательны для исполнения украинскими органами власти, средствами массовой информации и отдельными гражданами (в том числе говорящими/пишущими на русском языке).
    Q. Как можно вообще говорить о какой-то украинской специфике русского языка, если Украина отказывается признать русский язык государственным?
    A. Вы будете смеяться, но английский язык формально не является официальным в Соединённом Королевстве, и был признан официальным языком Соединённых Штатов Америки на федеральном уровне только в мае 2006 г. (до этого имея официальный статус только в части штатов США). С другой стороны, украинский язык формально является одним из трёх государственных языков самопровозглашённой Приднестровской Молдавской Республики. И что?
    Здесь важен не формальный статус, а фактическое использование языка в различных сферах.
    Как часто пишут в словарях английского языка, "Words are included in this dictionary on the basis of their usage".
    Q. А рекомендуется ли вариант "в Украине" в каких-нибудь словарях или справочниках по правописанию?
    A. Этот вариант рекомендуется, например, в последних изданиях справочника по правописанию имени Розенталя:
    "С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
    (Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).
    Эта рекомендация вызвала критический отклик "Справочного бюро" Грамоты.Ру, усмотревшего здесь "примесь политики":
    Да, мы знаем, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Розенталя вариант "в Украине" зафиксирован как нормативный. Но представляется, что это позиция не самого Розенталя, а редакторов, переиздававших справочник уже после смерти Дитмара Эльяшевича и внесших свои дополнения. Претензий к справочнику нет, но... без примеси политики, "Справочное бюро" предпочитает консервативную норму при употреблении названия суверенного государства – "на Украине".
    (Стоит заметить, что к моменту распада СССР Д. Э. Розенталю уже исполнилось 90 лет, а умер он в 1994 году, когда ещё трудно было оценить устойчивость новых тенденций в политике и в языке. Так что в наше время вряд ли уместно аргументировать какой-либо из вариантов ссылкой на личный авторитет Дитмара Эльяшевича).
    Q. А давал ли по вопросу "в/на Украине" какие-нибудь разъяснения Институт русского языка Российской академии наук?
    A. В январе 2009 г. киевский журналист Ю.В. Шеляженко направил в Институт русского языка РАН "Информационный запрос" "О правильности употребления предлога "в" с географическим названием государства Украина в соответствии с грамматикой русского языка". Не получив ответа, Ю.В. Шеляженко, по его словам, "7 апреля написал жалобу в Президиум Российской Академии Наук, а когда и это не подействовало — 31 июля пожаловался на волокиту в РАН президенту РФ Дмитрию Медведеву и председателю правительства РФ Владимиру Путину."
    В ответе ИРЯ РАН, датированном 25.09.2009, говорится:
    Уважаемый господин Шеляженко!

    На Ваш запрос от 12.01.2009 (исходящий № 408) относительно правильности употребления предлогов "в" и "на" со словом "Украина" сообщаем следующее.

    С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог "в": в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке.

    Предлог "на" встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992.

    Но в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину (соответственно из Украины). Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций "на Украине" и "на окраине", отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских.

    Украина, таким образом, получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств – как то в Германии, в Швеции, в Японии).

    Однако путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым.

    С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом "в". В таком случае, как отмечает академик В.Г. Костомаров, "приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона".

    Именно поэтому в официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается "в" и "из".

    С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма – то есть жить на Украине, приехать с Украины.

    Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом "в".

    Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.

    Старший научный сотрудник Учреждения Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филологических наук О.М. Грунченко

    ________________________________________
    Q. Так как же всё-таки на самом деле правильно -- "на Украине" или "в Украине"?
    A. А вы продаёте или покупаете? )
    На самом деле, нет никакого "на самом деле".
    Какой бы вариант вы ни выбрали, вас наверняка обвинят то ли в шовинизме и неуважении к независимой Украине, то ли в извращённом насилии над русским языком.
    Есть традиции, есть альтернативные традиции, есть аргументы (см. выше). Практика и время покажут, какие традиции выживут и приживутся, в каком контексте и в каком ареале, будет ли это единая традиция либо с разделением между бытовой и официальной сферой или между языками RU(RU) и RU(UA).
    Q. Очень много букв. А можно ли дать какое-то резюме покороче?
    A. Можно:
    • Правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями весьма расплывчаты и противоречивы;
    • В русском языке существует традиция говорить "на Украине", обычно мотивируемая происхождением названия "Украина" от слова "окраина"; эта традиция не является "многовековой" – в литературе XVIII-XIX веков можно встретить варианты и "на Украине", и "в Украйне";
    • Традиция говорить "на Украине" сложилась в те времена, когда Украина была сначала территорией с нечётко определёнными границами в составе Российской империи, а потом административной единицей СССР с некоторыми бутафорскими атрибутами квазигосударственности;
    • С 1991 года Украина приобрела статус независимого государства. При этом "Украина" – не только краткое название страны, но и полное официальное название государства;
    • Названия государств в русском языке сочетаются с предлогом "в" (кроме кратких названий некоторых островных государств, которые в первую очередь ассоциируются с островами, а не странами: "на Кубе", "на Кипре", "на Гаити" – но "в Ирландии", "в Исландии", потому что они воспринимаются в первую очередь как страны, а не как острова);
    • Между носителями русского языка существуют разногласия по поводу того, является ли изменение статуса Украины достаточной причиной, чтобы говорить "в Украине" вместо "на Украине". В России преобладает мнение, что такая причина недостаточна. Значительная часть носителей русского языка на/в Украине считает, что в связи с новым статусом страны теперь нужно говорить "в Украине", по крайней мере в официальном контексте (особенно там, где "Украина" обозначает полное официальное название государства). Вариант "в Украине" часто используется в русскоязычных масс-медиа Украины и принят в официальных документах, издаваемых органами власти Украины на русском языке;
    • Таким образом, есть две традиции. Вопрос в том, насколько устойчивой окажется альтернативная традиция, и где пройдёт граница между двумя узусами по линии между Россией и Украиной и между официальным и разговорным языком.

    ________________________________________
    (1) Есть старый анекдот о теоретике, которому принесли последние экспериментальные данные. Посмотрев на график, теоретик тут же начинает объяснять:
    - Здесь у кривой максимум. Совершенно очевидно, что это происходит потому-то и потому-то.
    Тут один из экспериментаторов замечает, что график лежит вверх ногами, так что на самом деле это не максимум, а минимум!
    На секунду задумавшись, теоретик объясняет:
    - Но тогда это ещё более очевидно: здесь у кривой минимум, потому что...
    О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц
    Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации
    от 17 августа 1995 г. № 1495
    г. Москва
    В целях обеспечения единообразия в написании названий государств – бывших республик СССР и из столиц использовать в документах, создаваемых в Администрации Президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах названия государств – бывших республик СССР и их столиц согласно прилагаемому списку.
    Первый заместитель
    Руководителя Администрации
    Президента Российской Федерации
    С. Красавченко

    Разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий.
    В. Черномырдин

    Названия государств
    Названия столиц государств
    полная форма*
    краткая форма*
    Азербайджанская Республика Азербайджан Баку
    Республика Армения Армения Ереван
    Республика Белоруссия Белоруссия Минск
    Республика Грузия Грузия Тбилиси
    Республика Казахстан Казахстан Алма-Ата
    Киргизская Республика Киргизия Бишкек
    Латвийская Республика Латвия Рига
    Литовская Республика Литва Вильнюс
    Республика Молдова Молдавия Кишинев
    Республика Таджикистан Таджикистан Душанбе
    Туркменистан Туркмения Ашхабад
    Республика Узбекистан Узбекистан Ташкент
    Украина Украина Киев
    Эстонская Республика Эстония Таллин

    *Полные и краткие формы названий государств равнозначны
    Кроме того, «в 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

    Вот уже на протяжении многих лет в лентах комментариев и на форумах тысяч сайтов не утихают споры о том, как правильно писать и говорить: на Украине или в Украине?
    На самом деле ответ на этот спорный вопрос очень прост и легко доказывается.
    Сравните:
    на территории Украины в государстве Украина

    Так как никто не употребляет словосочетания на государстве или на стране, то нет никаких причин употреблять и словосочетание на Украине. Таким образом, всегда когда речь идёт о государстве Украина, надо писать и говорить только в Украине.
    То, что в российских словарях до сих пор остается нормой словосочетание на Украине только доказывает неуважительное отношение российских властей к независимости Украины, которые до сих пор считают Украину не государством, а территорией.
    Кстати, похожая проблема существует и в английском языке – некоторые авторы применяют артикль the перед словом Ukraine, что также делает Украину территорией, а не государством.
    Сторонники написания на Украине часто приводят такие примеры: на Кубе, на Мальте, на Кипре. Обратите внимание, что во всех случаях речь об островных государствах, т.е. в данном случае из контекста выпало слово остров: на острове Куба, на острове Мальта, на острове Кипр. Так, например, в английском языке разделение при употреблении топонимов в разных контекстах довольно четкое: on Cuba (на Кубе) – если речь об острове, in Cuba (в Кубе) – если речь о государстве.

    Когда возникают подобные дискуссии, то я обычно спрашиваю: “А как правильно в Персии или в Иране?” Знатоки русского языка твердо заявляют, что “в Иране”, а Персия слово, вышедшее из обихода, обозначает страну времен Александра Македонского.
    В действительности это не правда. В русском языке слово Иран появилось после 1934 года, по настоятельной просьбе шаха.
    Шах повелел, Сталин “рекомендовал” народу называть страну “новым” именем. Особых возражений это не вызвало, а сейчас из лингвистов мало кто об этом знает.
    Если говорить о предлогу к названию Украины можете употреблять и В и НА. В официальной речи лучше “В” в неформальной как удобней.


    Нормативное закрепление:

    «С административно-географическими наименованиями употребляется предлог «в», например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине." (Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление"))».


  2. Вверх #58962
    User banned Аватар для minor
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия
    Возраст
    63
    Сообщений
    41,107
    Репутация
    24048
    Цитата Сообщение от At Las Посмотреть сообщение
    Вот это вот ваше высказывание - ни что иное как пропагандистский имперский миф, широко внедренный в массовое сознание.
    В массовое сознание внедряют "древних укров" и, похоже, иногда это удается. Но любому филологу понятно, что означает корень "край" во всех славянских языках.

    Слова Вкраина и Украина Щевченко в своих произведениях употребляет как синонимы.
    Слово "Вкраина" Шевченко употребил для того, чтобы уместить его в заданный размер стихотворения. Поэт он был, мягко говоря, слабенький, и иначе избавиться от лишнего слога не сумел.

    ЗЫ. Кстати, в оригинале, слово "вкраина" Шевченко написал с маленькой буквы. Нынешний вариант - это плод трудов украинских мистификаторов.
    Последний раз редактировалось minor; 18.07.2012 в 17:21.

  3. Вверх #58963
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    36,300
    Репутация
    22350
    Цитата Сообщение от Lud Посмотреть сообщение
    Это как минимум показывает Вашу необразованность, а вообще невоспитанность.
    Да простят меня модераторы за такой объем текста (думаю они его свернут),
    думаю, вам не стоит считать модераторов собственной обслугой, и лучше спрятать текст под спойлер самостоятельно.

    что до правил "в" и "на" , то этот вопрос тут неоднократно обсуждался. русская литературная норма по-прежнему "на Украине"
    Последний раз редактировалось greenok; 18.07.2012 в 17:24.

  4. Вверх #58964
    Не покидает форум Аватар для Добрый гоблин
    Пол
    Мужской
    Возраст
    54
    Сообщений
    40,174
    Репутация
    42610
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Но хотя бы ты уже признаешь, что употреблять НА Украине - это нормально..., а все истерики по поводу в-на...это просто комплексы неполноценности...
    К слову о комплексах неполноценности. Если закомплексованную и неполноценную Елизавету (дщерь Петрову) в документе именовали "царицей" а не "императрицей", документ не рассматривался, а летел К.Е.М.
    Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.

  5. Вверх #58965
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,438
    Репутация
    72757
    Цитата Сообщение от minor Посмотреть сообщение
    В массовое сознание внедряют "древних укров" и, похоже, иногда это удается. Но любому филологу понятно, что означает корень "край" во всех славянских языках.


    Слово "Вкраина" Шевченко употребил для того, чтобы уместить его в заданный размер стихотворения. Поэт он был, мягко говоря, слабенький, и иначе избавиться от лишнего слога не сумел.
    Не скажи...вполне прилично могло получиться и так "В Украйини мылий"... но создатель мовы почему-то избрал НА...
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  6. Вверх #58966
    Не покидает форум Аватар для Добрый гоблин
    Пол
    Мужской
    Возраст
    54
    Сообщений
    40,174
    Репутация
    42610
    Цитата Сообщение от greenok Посмотреть сообщение
    думаю, вам не стоит считать модераторов собственной обслугой, и лучше спрятать текст под спойлер самостоятельно.

    что до правил "в" и "на" , то этот вопрос тут неоднократно обсуждался. русская литературная норма по-прежнему "на Украине"
    Мы живем в России?
    Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.

  7. Вверх #58967
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,438
    Репутация
    72757
    Цитата Сообщение от Добрый гоблин Посмотреть сообщение
    Мы живем в России?
    А "русский" и "российский" это одно и тоже?
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  8. Вверх #58968
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    36,300
    Репутация
    22350
    Цитата Сообщение от Добрый гоблин Посмотреть сообщение
    Мы живем в России?
    не знаю, где живешь ты, а мы живем на Украине

    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Не скажи...вполне прилично могло получиться и так "В Украйини мылий"... но создатель мовы почему-то избрал НА...
    да, действительно, почему?

  9. Вверх #58969
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    10,289
    Репутация
    1736
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Не скажи...вполне прилично могло получиться и так "В Украйини мылий"... но создатель мовы почему-то избрал НА...
    Одно из первых сочинений на украинском - "Енеида" Котляревского. Это до Шевченко.

  10. Вверх #58970
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Но хотя бы ты уже признаешь, что употреблять НА Украине - это нормально..., а все истерики по поводу в-на...это просто комплексы неполноценности...
    на этом можно докторскую защитить.

  11. Вверх #58971
    Не покидает форум Аватар для Добрый гоблин
    Пол
    Мужской
    Возраст
    54
    Сообщений
    40,174
    Репутация
    42610
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    А "русский" и "российский" это одно и тоже?
    Разумеется, нет. Уточни, пожалуйста, какой компетентный орган в Украине признал правильным написание "на Украине"?
    Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.

  12. Вверх #58972
    Не покидает форум Аватар для Осавул
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Где сошлись тудой и сюдой...
    Сообщений
    24,309
    Репутация
    21900
    Цитата Сообщение от George_S Посмотреть сообщение
    Во Франции был принят закон о французском языке. Причина - появление в оном большого количества английских слов. Были приняты стандарты французского для СМИ, рекламы и прочего. Кстати, на Украине тоже бы не помешал закон об укрмове, чтобы не было милициянтов, гвынтокрылов и прочие диалекты. Стантарты должен определять Иститут языка НАН Украины. И без всяких там милициянтов, за них - штраф.
    Французы защищались от англицизмов, нам надо защищаться от русизмов и полонизмов....
    Ваша правда, такой закон нужен... А они КоКи принимают... неразумные.... РФ угождают.
    ЦІННОСТІ ЧУЖИХ СВІТІВ ПОТРІБНІ НАМ ЛИШЕ ЯК ТРОФЕЇ. ІКОНИ МИ НАМАЛЮЄМО САМІ.

  13. Вверх #58973
    Не покидает форум Аватар для Добрый гоблин
    Пол
    Мужской
    Возраст
    54
    Сообщений
    40,174
    Репутация
    42610
    Цитата Сообщение от greenok Посмотреть сообщение
    не знаю, где живешь ты, а мы живем на Украине
    Потому и президентом на ней - дважды судимый уголовник.
    Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.

  14. Вверх #58974
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,438
    Репутация
    72757
    Цитата Сообщение от Добрый гоблин Посмотреть сообщение
    Разумеется, нет. Уточни, пожалуйста, какой компетентный орган в Украине признал правильным написание "на Украине"?
    Т.Г.Шевченко - главный символ Украины...собственноручно... Ты можешь ему возразить, плюнуть в него, обозвать украинофобом?
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  15. Вверх #58975
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    10,289
    Репутация
    1736
    Цитата Сообщение от Осавул Посмотреть сообщение
    Французы защищались от англицизмов, нам надо защищаться от русизмов и полонизмов....
    Ваша правда, такой закон нужен... А они КоКи принимают... неразумные.... РФ угождают.
    Для начала вы пишите по украински. И без словаря.

  16. Вверх #58976
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    36,300
    Репутация
    22350
    Цитата Сообщение от Добрый гоблин Посмотреть сообщение
    Разумеется, нет. Уточни, пожалуйста, какой компетентный орган в Украине признал правильным написание "на Украине"?
    а какой компетентный орган компетентен менять правила чужого для страны языка? в английском ничего не желаете подправить?

  17. Вверх #58977
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,783
    Репутация
    7084
    Цитата Сообщение от Осавул Посмотреть сообщение
    Французы защищались от англицизмов, нам надо защищаться от русизмов и полонизмов....
    Ваша правда, такой закон нужен... А они КоКи принимают... неразумные.... РФ угождают.
    Французы защищались не от англицизмов, а от германизмов.
    А укры должны защититься от полонизмов.

    Цитата Сообщение от George_S Посмотреть сообщение
    Одно из первых сочинений на украинском - "Енеида" Котляревского. Это до Шевченко.
    Энеида на малороссийском. Никакого украинского.

  18. Вверх #58978
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    10,289
    Репутация
    1736
    Цитата Сообщение от greenok Посмотреть сообщение
    а какой компетентный орган компетентен менять правила чужого для страны языка? в английском ничего не желаете подправить?
    Изе непременно нужен авторитет, иначе моск у него блокируется. Это уже давно подмечено.

  19. Вверх #58979
    Не покидает форум Аватар для Осавул
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Где сошлись тудой и сюдой...
    Сообщений
    24,309
    Репутация
    21900
    Цитата Сообщение от George_S Посмотреть сообщение
    Для начала вы пишите по украински. И без словаря.
    У вас есть жена ? Есть ? Тогда вы ей указание давайте... может вы у неё и в авторитете... послушает)))
    ЦІННОСТІ ЧУЖИХ СВІТІВ ПОТРІБНІ НАМ ЛИШЕ ЯК ТРОФЕЇ. ІКОНИ МИ НАМАЛЮЄМО САМІ.

  20. Вверх #58980
    Не покидает форум Аватар для Добрый гоблин
    Пол
    Мужской
    Возраст
    54
    Сообщений
    40,174
    Репутация
    42610
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Т.Г.Шевченко - главный символ Украины...собственноручно... Ты можешь ему возразить, плюнуть в него, обозвать украинофобом?
    Он говорил о независимой Украине? Об Украине как государстве?
    Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.


Закрытая тема
Страница 2949 из 3445 ПерваяПервая ... 1949 2449 2849 2899 2939 2947 2948 2949 2950 2951 2959 2999 3049 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения