Тема: Языковая проблема - 3D

Закрытая тема
Страница 2350 из 3445 ПерваяПервая ... 1350 1850 2250 2300 2340 2348 2349 2350 2351 2352 2360 2400 2450 2850 3350 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 46,981 по 47,000 из 68886
  1. Вверх #46981
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Vertep Посмотреть сообщение
    Ну Вы начните)) Сначала?
    К примеру, в издательствах были корректоры... Это такие специальные люди, которые исправляли орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки, если авторы (или при наборе) их допускали...Представляете, какой тоталитаризм!
    Слава Богу, от этого мы теперь избавлены...
    /* мерзко хихикает */


  2. Вверх #46982
    Не покидает форум Аватар для ssvetlanap
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    15,973
    Репутация
    14196
    Цитата Сообщение от Баракудик Посмотреть сообщение
    Партия регионов обратилась в Генеральную прокуратуру с просьбой дать оценку высказываниям представителей объединенной оппозиции по поводу русского языка. Как сообщили УНИАН в пресс-службе партии, об этом заявил заместитель председателя фракции Партии регионов Вадим Колесниченко на брифинге в кулуарах Верховной Рады, комментируя слова депутата Львовского облсовета Ирины Фарион. И.Фарион «сказала, что русский язык - это язык оккупантов. При этом она же в 2010 году объявила, что тех, кто не владеет украинским языком, обязательно посадят. А это, ни много ни мало, 5 млн украинцев, для которых родным языком не является украинский».http://www.unian.net/news/510405-pr-zaschitit-russkiy-yazyik-cherez-prokuraturu.html
    В этом случае,не только в прокуратуру обращаться,а прямым ходом в психиатрическую лечебницу.Ей уже лоботомию пора делать,гестаповке.
    спешите делать добро

  3. Вверх #46983
    Не покидает форум Аватар для Vertep
    Пол
    Женский
    Адрес
    Україна, Одесса - Мама!!)))
    Сообщений
    20,862
    Репутация
    20981
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    К примеру, в издательствах были корректоры... Это такие специальные люди, которые исправляли орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки, если авторы (или при наборе) их допускали...Представляете, какой тоталитаризм!
    Слава Богу, от этого мы теперь избавлены...
    Ну а разве это плохо было?
    Доля української мови – то є водночас й доля української держави й нації)

  4. Вверх #46984
    Не покидает форум Аватар для IrinKa_kartinKa
    Пол
    Женский
    Сообщений
    12,672
    Репутация
    13526
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Вы не поверите....

    читайте)



    Цитата Сообщение от IrinKa_kartinKa Посмотреть сообщение
    Поети шестидесятники, їх роль в духовній письменній культурі ХХ століття

      Показать скрытый текст
    !


    Осередок українських дисидентів складали «шестидесятники» — нове
    плідне покоління письменників, що здобувало собі визнання. До нього належали
    Ліна Костенко, Василь Симоненко, Іван Драч, Іван Світличний, Євген Сверстюк,
    Микола Вінграновський, Алла Горська та Іван Дзюба. Пізніше до них приєдналися
    Василь Стус, Михайло Осадчий, Ігор та Ірина Калинці, Іван Гель та брати Горині.
    Вражаючою рисою цієї групи було те, що її члени являли собою зразковий продукт
    радянської системи освіти й швидко робили собі багатообіцяючу кар'єру. Деякі бу-
    ли переконаними комуністами. Хоча дисиденти діяли переважно в Києві та Львові,
    вони походили з різних частин України.

    Більшість складали східні українці, проте
    багато з них мали ті чи інші зв'язки із Західною Україною, де свого часу навчалися чи
    працювали. Інша варта уваги риса полягала в тому, що чимало інтелігентів були в сво-
    їх сім'ях першими, хто залишив село й приєднався до лав міської інтелігенції. Звідси
    й той наївний ідеалізм та складна аргументація, часто притаманні їхнім заявам. За-
    галом вони становили дуже аморфний і неорганізований конгломерат людей. На
    Україні налічувалося не більше тисячі активних дисидентів. Проте їх підтримувало
    й співчувало їм, напевне, багато тисяч.

    Проти чого ж виступали українські дисиденти і яких цілей прагнули досягти?
    Як і в кожній групі інтелектуалів, тут існувала велика різноманітність і відмінність у
    поглядах. Іван Дзюба, літературний критик і один з найвидатніших дисидентів, одна-
    ково прагнув здобути як громадянські свободи, так і національні права. Він чітко ви-
    словив свою мету: «Я пропоную... одну-єдину річ: свободу — свободу чесного публіч-
    ного обговорення національного питання, свободу національного вибору, свободу
    національного самопізнання і саморозвитку. Але спочатку і насамперед має бути сво-
    бода на дискусію і незгоду». Націонал-комуніста Дзюбу непокоїла велика розбіж-
    ність між радянською теорією та дійсністю, особливо в галузі національних прав, то-
    му він закликав власті усунути її для блага як радянської системи, так і україн-
    ського народу. На відміну від нього історик Валентин Мороз продовжував інтелекту-
    альні традиції українського інтегрального націоналізму, відкрито виражаючи свою
    відразу до радянської системи та надію на її крах. Проте взагалі українські диси-
    денти закликали до проведення в СРСР реформ, а не до революції чи відокремлення,
    й виступали проти національних репресій на Україні та за громадянські права в
    СРСР.

    Серед західних аналітиків українського дисидентського руху існує розбіжність
    щодо умов, котрі спонукали людей до відкритого протесту. Олександр Мотиль до-
    водить, що до зародження дисидентства на Україні, як і в Радянському Союзі вза-
    галі, спричинився насамперед політичний курс радянського керівництва, особливо
    хрущовська «відлига» й намагання Брежнєва покласти їй край. Відверто проукраїн-
    ська лінія Шелеста, поза всяким сумнівом, давала українській інтелігенції додаткову
    спонуку висловлювати невдоволення Москвою. Всеволод Ісаїв та Богдан Кравченко
    підкреслюють, що дисидентство було тісно пов'язане насамперед із соціально-
    економічною напруженістю. З огляду на організований Москвою величезний наплив
    на Україну росіян вони вважають, що конкуренція за вигідну роботу між привіле-
    йованими російськими прибульцями та амбіціозними українцями часто схиляла ос-
    танніх до підтримки вимог дисидентів надати Україні більшої самостійності. Так чи
    інакше, в даному контексті дисидентство було найновішим проявом вікового проти-
    стояння між українською інтелігенцією та бюрократією російської імперії.

    Інерція десталінізації продовжувала розбурхувати неспокій серед інтеліген-
    ції. Проведена у 1963 р. в Київському університеті офіційна конференція з питань
    культури та мови, участь у якій взяли більше тисячі чоловік, перетворилася на від-
    криту демонстрацію проти русифікації.
    Приблизно в цей час студенти та інтеліген-
    ція стали постійно сходитися до пам'ятника Тарасові Шевченку в Києві не тільки
    для публічних читань творів поета, а й також для того, щоб критикувати культурну
    політику режиму. Підозріла пожежа 1964 р., що знищила фонд українських рукопи-
    сів бібліотеки Академії наук України, викликала бурю протестів провідних діячів
    літератури. Побоюючися, щоб події не вийшли з-під контролю, Кремль вирішив
    ударити по дисидентському рухові в усьому Радянському Союзі. Наслідком цієї
    політики на Україні став арешт наприкінці 1965 р. близько двох десятків тих, хто
    протестував особливо голосно. Щоб залякати інших, власті вирішили судити диси-
    дентів відкритим судом.

    Після падіння у 1972 р. Шелеста Щербицький, спираючись на шефа КДБ Фе-
    дорчука і партійного ідеолога Маланчука, розпочав масивний погром опозиційної
    інтелігенції, що призвів до арешту сотень людей і набагато суворіших вироків, ніж
    у 1965—1966 р. Відвертих дисидентів, а також співробітників дослідних інститутів,
    редакційних колегій, університетів, яких підозрювали в «неблагонадійних» погля-
    дах, виганяли з роботи. Ця хвиля переслідувань, що нагадувала сталінські дні, трав-
    мувала ціле покоління української інтелігенції й змусила багатьох, серед них і Дзюбу,
    покаятися й відійти від дисидентської діяльності.

    Українська Гельсінкська група. Поріділі чисельно, але й далі сповнені рішучості.
    дисиденти у 1975 р. дістали новий імпульс, коли СРСР підписав Хельсінкську уго-
    ду й офіційно погодився шанувати громадянські права своїх підданих. Повіривши
    Кремлеві на слово, дисиденти організували відкриті й, на їхню думку, юридичне санк-
    ціоновані групи, завдання яких полягало в тому, щоб наглядати за дотриманням
    громадянських прав з боку Кремля. Перший Хельсінкський комітет було засновано
    в Москві у травні 1976 р. Незабаром, у листопаді 1976 р., в Києві з'явилася Ук-
    раїнська Гельсінкська група. Аналогічні групи сформувались у Литві, Грузії та Вір-
    менії.

    Очолив Українську Гельсінкську групу письменник Микола Руденко — по-
    літичний комісар у роки другої світової війни та колишній партійний чиновник у пись-
    менницькій організації. Його близьким товаришем був генерал Радянської армії
    Петро Григоренко — кавалер багатьох урядових відзнак, якого відправили у від-
    ставку. Ця група налічувала 37 учасників, найрізноманітніших за походженням. Тут
    були дисиденти, що вже відбули терміни ув'язнення, такі як Ніна Строката, Василь
    Стус, Левко Лук'яненко, Іван Кандиба, Надія Світлична та Вячеслав Чорновіл,
    такі колишні націоналісти (що вижили після десятиліть, проведених у сталінських
    концтаборах), як Святослав Караванський, Оксана Попович, Оксана Мешко, Ірина
    Сеник, Петро Січко, Данило Шумук та Юрій Шухевич (син командувача УПА Ро-
    мана Шухевича), й такі релігійні активісти, як православний священик Василь Ро-
    манюк.

    Українську Гельсінкську групу відрізняли від попередніх дисидентів дві важ-
    ливі риси. Перша полягала в тому, що група являла собою відкриту громадську ор-
    ганізацію, яка хоч і не була прорежимною, проте вважала, що має законне право на
    існування. Такі погляди були для Східної України чимось нечуваним ще з часу вста-
    новлення радянської влади. Іншою безпрецедентною рисою були контакти з анало-
    гічними групами по всьому СРСР з метою «інтернаціоналізувати» захист громадян-
    ських і національних прав.

    У програмних заявах групи явно проступало й нове мислення. Вони наголо-
    шували на застосуванні легальних методів, убачаючи вирішення суспільних проблем
    у дотриманні законів узагалі й поважанні прав особи зокрема. Тому члени групи
    часто називали свою діяльність правозахисним рухом. Як зауважував Іван Лисяк-
    Рудницький, проповідування законності й справжньої демократії замість певної
    ідеології, наприклад, націоналізму чи марксизму, якими доти захоплювалася укра-
    їнська інтелігенція, стало важливим поворотним пунктом в історії української по-
    літичної думки.

    Хоч деякі члени Української Гельсінкської групи лишалися якоюсь мірою на
    позиціях марксизму чи націоналізму, погляди її більшості найчіткіше передає
    такий уривок із спогадів Данила Шумука, що в минулому був водночас комуністом і
    націоналістом і провів близько 40 років у польських, нацистських і радянських тюр-
    мах: «Лише демократія здатна врятувати людство від небезпеки тиранії як лівого, так
    і правого гатунку. Лише необмежене, гарантоване законом право усіх громадян ви-
    словлювати, пропагувати й захищати свої ідеї спроможне дати людям можливість
    контролювати і скеровувати політику уряду. Без цього права не може бути й мови
    про демократію і демократичні вибори до парламенту. Там, де немає легальної опо-
    зиції, що користується рівними правами в парламенті й серед народу, немає демокра-
    тії... Я дійшов цих висновків після багатьох років роздумів, узагальнень та аналізу, і
    вони привели мене до критичного ставлення як до комуністів, так і до націоналістів
    донцовського типу».

    Різким контрастом до ксенофобії, притаманної націоналізмові оунівського га-
    тунку, було те, що палкий патріотизм українських дисидентів не передбачав воро-
    жості до інших народів, навіть до росіян. У 1980 р. в одній із їхніх заяв говорилося:
    «Ми розуміємо, що значить жити під колоніальним гнітом, і тому заявляємо, що
    народові, який живе в нашій країні, буде забезпечено найширші політичні, еконо-
    мічні і соціальні права. Будуть безумовно гарантовані всі права національних мен-
    шостей і різноманітних релігійних асоціацій». Виходячи зі своїх легалістських по-
    глядів, члени Української Гельсінкської групи вважали, що найкращим шляхом до
    незалежності України є застосування гарантованого в радянській конституції права
    на вихід з СРСР. На їхню думку, найефективніший спосіб «деколонізації» Радян-
    ського Союзу полягав у тому, щоб дозволити його народам провести справді вільні
    вибори.

    Але ні поміркованість Гельсінкської групи, ні вимоги Заходу дотримуватися
    зобов'язань, що їх на себе взяв СРСР за Хельсінкськими угодами, не перешкодили
    радянським властям знову влаштувати дисидентам погром. До .1980 р. приблизно
    три чверті членів Української Гельсінкської групи отримали терміни ув'язнення від
    10 до 15 років. Решту було вислано з України. Деяким, аби заспокоїти світову гро-
    мадську думку, дозволили емігрувати.

    60-і роки породили менше літературних феноменів, але більше феноменів літературно-народознавчо-політичних. Вони намагалися відтворювати, відроджувати, а до певної міри і герметизувати усе національне, що ще можна було зберегти – такою була ідея фікс 60-х років.

    Для 80-х років ідеєю фікс була українська культура як елемент загальноевропейської культури або й загальносвітової. Але, для того, щоб така думка чи система оцінки з’явилася, досить добре попрацювали шестидесятники, а особливо – яскрава, феноменальна група спротиву, найвидатніші представники якої лежать на Байковому цвинтарі в Києві: Стус, Литвин, Тихий. Василь Стус був найвиразнішою, найзнаковішою постаттю покоління шестидесятників, у тому сенсі, що він, як і Шевченко, не відділив власне життя від літератури – як писав, так і прожив, на відміну від своїх дещо старших колег.

    (с)
    любовь вне политики)боже храни Одессу!)

  5. Вверх #46985
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    7,499
    Репутация
    2757
    Цитата Сообщение от Баракудик Посмотреть сообщение
    Партия регионов обратилась в Генеральную прокуратуру с просьбой дать оценку высказываниям представителей объединенной оппозиции по поводу русского языка. Как сообщили УНИАН в пресс-службе партии, об этом заявил заместитель председателя фракции Партии регионов Вадим Колесниченко на брифинге в кулуарах Верховной Рады, комментируя слова депутата Львовского облсовета Ирины Фарион. И.Фарион «сказала, что русский язык - это язык оккупантов. При этом она же в 2010 году объявила, что тех, кто не владеет украинским языком, обязательно посадят. А это, ни много ни мало, 5 млн украинцев, для которых родным языком не является украинский».http://www.unian.net/news/510405-pr-zaschitit-russkiy-yazyik-cherez-prokuraturu.html
    Нельзя так серьезно относиться к местной Валерии Ильинишне(я о Фарион).Всегда можно сказать,что украинский язык- это язык оккупантов.И тогда уже Фарион будет обращаться в Генпрокуратуру.

  6. Вверх #46986
    Не покидает форум Аватар для IrinKa_kartinKa
    Пол
    Женский
    Сообщений
    12,672
    Репутация
    13526
    Цитата Сообщение от VU_OD Посмотреть сообщение

    т.е. по улицам города Одессы времен СССР ходило миллион голодных и голых людей?
    Вы не знаете, что такое дефицит, и почему все доставалось "из под прилавка" ?)

    странно)

    ты не поверишь, чтоб заработать деньги.
    спасибо, что проинформировали) я о другом))

    мы одесситы, расскажи нам о беспорядках в Одессе от нашего несчастья?
    Одесса не весь СССР) но и тут хватало.

    ну а про девочку, которая видела только одну книгу на укр. языке и поэтому считает своим долгом агитировать за укр. мову я уже говорил, как и о завалах книг в наших магазинах на укр. языке.
    Где я сказала, что я видела,
    только одну книгу)
    было четко написано только одну книгу идущую в нагрузку))

    Короче итог



    я так понимаю, что кому-то даже когда пишут на русском нужен толковый переводчик)) а для читающих его тем более, так как человек вырывает фразы оппонента из контекста!)
    любовь вне политики)боже храни Одессу!)

  7. Вверх #46987
    Частый гость Аватар для Баракудик
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    896
    Репутация
    413
    Цитата Сообщение от Fakt Посмотреть сообщение
    Нельзя так серьезно относиться к местной Валерии Ильинишне(я о Фарион).Всегда можно сказать,что украинский язык- это язык оккупантов.И тогда уже Фарион будет обращаться в Генпрокуратуру.
    Дыма без огня не бывает. "Не бойтесь друзей – в худшем случае они могут Вас предать. Не бойтесь врагов – в худшем случае они могут Вас убить. Бойтесь равнодушных, ибо именно с их молчаливого согласия совершаются на земле все самые низкие преступления."
    Пока живу, надеюсь.

  8. Вверх #46988
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,783
    Репутация
    7084
    Цитата Сообщение от ssvetlanap Посмотреть сообщение
    В этом случае,не только в прокуратуру обращаться,а прямым ходом в психиатрическую лечебницу.Ей уже лоботомию пора делать,гестаповке.
    А я бы ей маршрутку выделила, пусть работает и песни идеологически верные проигрывает.

  9. Вверх #46989
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от IrinKa_kartinKa Посмотреть сообщение
    читайте)
    Послушайте, IrinKa_kartinKa
    Я понимаю, что Вам очень хочется что-то сказать по любому поводу, а мыслей кот наплакал, но все же должны быть какие-то пределы беспрерывному цитированию картинок и простыней "имени мене" (с)
    Или Вы считаете, что нечто, повторенное дважды, трижды и много-много раз приобретет большую убедительность?
    /* мерзко хихикает */

  10. Вверх #46990
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Очень я что-то сомневаюсь..Как-то не замечала, чтобы литературу на молдавском особо расхватывали...

    Мой брат двоюродный жил в Кишиневе. Рассказывал, шо те же "Три мушкетера", "Проклятые короли" и т.п. на молдавском улетали со свистом...

  11. Вверх #46991
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    К примеру, в издательствах были корректоры... Это такие специальные люди, которые исправляли орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки, если авторы (или при наборе) их допускали...Представляете, какой тоталитаризм!
    Слава Богу, от этого мы теперь избавлены...

    Мало того... были еще и редакторы - которые вымарывали обсценную лексику... ужосс...

  12. Вверх #46992
    Не покидает форум Аватар для Vertep
    Пол
    Женский
    Адрес
    Україна, Одесса - Мама!!)))
    Сообщений
    20,862
    Репутация
    20981
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Послушайте, IrinKa_kartinKa
    Я понимаю, что Вам очень хочется что-то сказать по любому поводу, а мыслей кот наплакал, но все же должны быть какие-то пределы беспрерывному цитированию картинок и простыней "имени мене" (с)
    Или Вы считаете, что нечто, повторенное дважды, трижды и много-много раз приобретет большую убедительность?
    Натика ) Какая литература была в моде в Вашей молодости?

    Из этого что то было - "Материализм и эмпириокритицизм"?))))
    Доля української мови – то є водночас й доля української держави й нації)

  13. Вверх #46993
    Не покидает форум Аватар для Vertep
    Пол
    Женский
    Адрес
    Україна, Одесса - Мама!!)))
    Сообщений
    20,862
    Репутация
    20981
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Мало того... были еще и редакторы - которые вымарывали обсценную лексику... ужосс...
    Что то подобное было у А. Кузнецова)
    Доля української мови – то є водночас й доля української держави й нації)

  14. Вверх #46994
    Не покидает форум Аватар для IrinKa_kartinKa
    Пол
    Женский
    Сообщений
    12,672
    Репутация
    13526
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Послушайте, IrinKa_kartinKa
    Я понимаю, что Вам очень хочется что-то сказать по любому поводу, а мыслей кот наплакал, но все же должны быть какие-то пределы беспрерывному цитированию картинок и простыней "имени мене" (с)
    Или Вы считаете, что нечто, повторенное дважды, трижды и много-много раз приобретет большую убедительность?
    Вы думаете, что это я написала эту статью про 60-ков?) забавно)

    А даже если и так, то мыслей там много)) читайте и просвещайтесь, вам замкнутой в вашем узком мирке это будет только на пользу!)


    з.ы. сорри, но я не собираюсь каждому "непонятливому", писать по 25 раз, а буду цитировать написанное ранее, так проще и быстрее))
    любовь вне политики)боже храни Одессу!)

  15. Вверх #46995
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    52
    Сообщений
    10,889
    Репутация
    4092
    Цитата Сообщение от VU_OD Посмотреть сообщение
    ну а про девочку, которая видела только одну книгу на укр. языке и поэтому считает своим долгом агитировать за укр. мову...
    Ваще-то такая девочка напоминает тех кто говорит о репрессиях в СССР на основе опыта своей битой родительским ремнем попы.

  16. Вверх #46996
    Не покидает форум Аватар для IrinKa_kartinKa
    Пол
    Женский
    Сообщений
    12,672
    Репутация
    13526
    Кстати Natika, какие книги на русском языке вы радетельница этого языка купили за последнее время?
    любовь вне политики)боже храни Одессу!)

  17. Вверх #46997
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Мало того... были еще и редакторы - которые вымарывали обсценную лексику... ужосс...
    Тиражи по 100к экземпляров расходились, как горячие пирожки..
    Журнал "Барвинок" (детский, на украинском языке) издавался тиражом... вы не поверите
    У 60-ті і до початку 90-х рр. його 1,2–1,8 млн щомісячних накладів 500–800 тис. розповсюджувались передусім у районах скупченого проживання українців на всій території СРСР, а також 150–180 тис. прим. – у колишніх ПНР, ЧССР, НДР, БНР. Мав 30–50 тис. передплатників україномовного випуску за межами України. Видання надходило до 28 країн світу.
    Тираж "Барвинка" за апрель месяц 2012 - 17035 прим
    /* мерзко хихикает */

  18. Вверх #46998
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от IrinKa_kartinKa Посмотреть сообщение
    Кстати Natika, какие книги на русском языке вы радетельница этого языка купили за последнее время?
    Я за последнее время купила 2 книжки Юлии Федотовой и книжку 1973 г. издания ("Счастливое яблоко" Джека Пулмэна). Причем "Счастливое яблоко" я искала лет этак семь...И обошлась она мне недешево...
    /* мерзко хихикает */

  19. Вверх #46999
    Не покидает форум Аватар для ssvetlanap
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    15,973
    Репутация
    14196
    Здесь прямо допрос устроили)))))))))))))Что читала,когда купила?Эх,теряют наши "доблестные органы" такие кадры)))
    спешите делать добро

  20. Вверх #47000
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    12,783
    Репутация
    7084
    Цитата Сообщение от ssvetlanap Посмотреть сообщение
    Здесь прямо допрос устроили)))))))))))))Что читала,когда купила?Эх,теряют наши "доблестные органы" такие кадры)))
    а вдруг и они начнут читать...


Закрытая тема
Страница 2350 из 3445 ПерваяПервая ... 1350 1850 2250 2300 2340 2348 2349 2350 2351 2352 2360 2400 2450 2850 3350 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения