| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
Ось ще що маємо))))
В українській мові - письменники застосовували неологізми - Старицький : ("мрія", "байдужість", "нестяма", "страдниця")
Франко - (чинник, поступовий), високочолий (Т. Шевченко), світогляд, самосвідомість (І. Нечуй-Левицький), провесна, промінь (Л. Українка), юнка (П. Тичина).
)))
Доля української мови – то є водночас й доля української держави й нації)
Г-споди, вот же неуч...Штетл (идиш שטעטל — городок), или еврейское местечко — небольшое, как правило, поселение полугородского типа, с преобладающим еврейским населением в Восточной Европе в исторический период до Холокоста. Еврейские местечки находились в областях, составляющих с конца 18-го века черту оседлости в Российской империи (Царство Польское, Литва, Белоруссия, Бессарабия, а также части территории современной Украины, которая была расположена в южных губерниях Российской империи[1].) Языком еврейских местечек был идиш.
Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.
Г-споди, вот же неуч...Штетл (идиш שטעטל — городок), или еврейское местечко — небольшое, как правило, поселение полугородского типа, с преобладающим еврейским населением в Восточной Европе в исторический период до Холокоста. Еврейские местечки находились в областях, составляющих с конца 18-го века черту оседлости в Российской империи (Царство Польское, Литва, Белоруссия, Бессарабия, а также части территории современной Украины, которая была расположена в южных губерниях Российской империи[1].) Языком еврейских местечек был идиш.
Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.
штетлы - это еврейские местечки. В восточной Европе практически повсеместно прекратили существование после второй мировой.
Духовное и «физическое» пространство штетла закладывалось еще в эпоху Средневековья, сформировалось во времена Речи Посполитой и сохранялось вплоть до трагических потрясений XX века, закончившихся Холокостом.
Time is the only critic without ambition
Time is the only critic without ambition
Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.
Социальные закладки