| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
это в учебнике литературы у племянника узрела - совершенно чумовой перевод.
Дети не в переводе Жуковского знакомятся....
Удивил Гамлет - весь на украинском.
Но почему-то "to be or not" пощадили и привели в переводе Пастернака.
Автора перевода рукавички смогу сдать через неделю...
WTF?
Слава українським українцям української України!
Мовна проблема в Україні має виключно політичне підґрунття!
Тут своєрідний "водорозділ": або "переможе" українська мова у свідомості населення держави, а з нею і незалежність, і самобутність народу з його культурою та традиціями, або залишиться мова бувшої імперії з поступовим поверненням до минулого та незворотнім (на цей раз) знищенням усього українського!
Бо, як відомо, більше завжди поглинає менше, а розміри та апетити сусіда відомі всім....
P.S. Доречі, якщо у Вас періодично, чи постійно (як Ви самі пишете) виникають якісь сумніви, Вам починає щось здаватись і це згодом переростає у впевненність, то саме час звернутись до відповідних фахівців! Адже, повесні у певної категорії громадян завжди виникають загострення з подібними симптомами!
Кажуть що на Слобідці з цими явищами досить успішно боролись, спробуйте...
"Новороссы" - биологические остатки Российской империи...
Никогда украинский язык не станет родным всем жителям Украины.
Будут идти года,люди будут по прежнему,всегда общаться на том языке,который ближе к сердцу,на котором привыкли говорить,официальные бумажки будут по украински,это по прежнему будет раздражать.
Русский язык обязаны сделать вторым государственным!
И если правительство не уважает граждан своей страны и не считается с ними,то хотя бы для того,чтобы другая партия на волне русского языка не пришла к власти и не скинула этих.
нахожусь в состоянии аффекта.полная невменяемость (с)
Социальные закладки