|
Я розумію, просто, як на мене, неправильне питання щодо того, яку школу шукати. Просто, треба шукати викладача, а не школу. Бо школу з певною мовою викладання можна знайти, але ж не факт, що там будуть ті вчителі, які сподобаються.
Звісно буде добре, якщо так пощастить. Чого і всім бажаю.
Навіть найкращі стають згодом катами
Наверное также, к сожалению, на всю параллель 1 русский класс. Но обязательно уточню, уже самой интересно стало
Я своего ребенка буду отдавать только в русский класс, если таковые вообще останутся к этому времени. По моим личным наблюдениям дети, обучающиеся в русских классах, спокойно владеют и русским и украинским языком, как устно, так и письменно, ни у меня, ни у моих сверсников никогда не было проблем в универе с написанием работ на украинском или же с лекциями на украинском языке, учились, понимали, сдавали без проблем. А в ураинских классах русскому языку и литературе (что самое страшное) не уделяется должного внимания, и я вижу полную безграмотность. Не хочу, чтобы мой ребенок изучал русский язык "факультативно" - это смешно.
15.12.2006 лапочка-дочка
24.12.2013 2 сладких мальчишки
Естественноузнайте плиз
я вот живу на Филатова,так в моей бывшей 25й есть рус. классы.Сейчас по Риаку смотрела повтор передачи про частную школу Астр,хочу поехать узнать.Она возле Юрид. аккадемии.С первого класса-англ. со второго на выбор немецкий или французский.Русские классы возраждаются.частные школы-только русские сейчас делают.Так что выживем.Не такое отстаивали![]()
я к частным школам отношусь немного подозрительно, так как сама одну из них окончила. Я до 7-го класса училась в 43, а потом перешла в школу им. Софии Русовой, вначале все было очень хорошо, для меня после суровой дисциплины обычной школы свобода в частной казалась сказкой. Но со временем именно отсутствие дисциплины и стало большим минусом, у меня волосы дыбом становились, когда я слышала от соучеников нечто вроде "Ты, училка, только попробуй мне поставить двойку, я пожалуюсь папе и тебя уволят. Мой папа платит тебе деньги, так что делай то, что я говорю" И такое было сплошь и рядом. Конечно никто ничего не учил и не хотел учить, а администрации было плевать. Я вовремя взялась за голову и занималась с репетиторами, что само по себе идиотство, так как вроде училась в частной школе, за которую тоже платили приличные деньги, но смысла от нее не было никакого. Может быть это проблема только этой конкретной частной школы, но все равно будьте внимательны![]()
15.12.2006 лапочка-дочка
24.12.2013 2 сладких мальчишки
, а кто сказал бесплатных? За символическую плату, 30 грвен в месяц.ЕТ БЕСПЛАТНЫХ ФАКУЛЬТАТИВОВ РУССКОГО ЯЗЫКА!!!
ммммммм, учитель начальных классов с двойной моралью?))))))))))))))))))Да-да . Я тоже так говорила.
Не буду же я собственноручно разгонять свою работу...
Ну, перевод русской классики на украински-это конечно маразм, а вот не родной язык обучения-это кому как.И еще, есть дети , которые грамотно пишут и на русском и на украинском языках. А ругают украинские школы родители тех детей , которые не справляются, и находят в этом причину, такую, как украинский язык обучения
Канечна.
Находят такую причину,как неродной язык обучения.Мало времени русскому,перевод русских классиков на мову.Да и вообще....А надо ли
Хотя у нас русскоязычная семья, я своему ребенку и книжки на украинском с 5 месяцев читаю и ребенок мой мой понимает украинский отлично и мультфильмы смотрит на украинском и писать начала на украинском точно также легко, как и на русском?
Люди, вы создаете проблему на ровном месте-имхо.
Я согласна с мнением, что учитель должен быть хорошим, а в дальнейшем все будет зависить от вас (контроль процесса обучения) и от способностей и упорства вашего ребенка.
Если вы знаете Пушкина и у вас есть желание, чтобы ваш ребенок его знал в оригинале, то никакие переводы, вам в этом не помешают. А вот Шевченко и Франко, заслуживают не меньшего внимания, живем все-таки на Украине!
В этом я с вами согласна, но зачем изобретать велосипед? Если нашим детям с детства дано знать 2 языка почему же они должны изучать русских классиков в переводе? Да, конечно я могу читать ей Пушкина и т.д. на русском, но почему при этом в школе она должна изучать его в переводе и сокращениях? Вы же понимаете, что русская классика в переводе - это совсем не то, также как и русский перевод Шекспира, Гетте...Я когда прочитала Петрарка в оригинале я была возмущена русским переводом, потому как там нет ничего общего с оригиналом. Перевод - это уже совсем чужое восприятие и толкование, не имеющее к автору никакого отношения. Так зачем же все усложнять для наших детей, которые прекрасно понимают оригинал?
15.12.2006 лапочка-дочка
24.12.2013 2 сладких мальчишки
Я тут почитала програму вивчення Зарубіжної літератури на сайті Міністерства освіти, тобто затверджену. там ніде не сказано, що треба вивчати твори в перекладі українською мовою. навпаки, цитую: "У програмі широко представлені різні національні літератури світу. Тому використання на уроках зарубіжної літератури оригінальних текстів (творів Байрона — англійською, Гюго — французькою, Міцкевича — польською, Достоєвського — російською і т. д.) сприятиме опануванню школярами іноземним мовленням, що теж є важливою потребою відкритого європейського суспільства, яке будує Україна."
Тому я б радила дізнатися конкретно у викладача, з якої радості Пушкін вивичається українською.
Навіть найкращі стають згодом катами
По-моему, что в русских, что в украинских школах программа обучения одинаковая!
Я своих отдала в украинскую. Во-первых, потому что рядом
А во-вторых, не вижу ничего плохого, что мои дети будут знать украинский язык НЕ ТАК, как я. (учила в школе, но свободно не говорю). Хотя бы потому, что живя в Украине и не знать украинского языка, традиций, это неправильно.
На счет книг, Пушкина и т.д. - так пусть читают дома! Не думаю, что это проблема недоразвития в школе.
Зато они будут знать как минимум два языка (потому что мы-родители русскоговорящие), а в школе - укр. Все документы, все термины знают как на рус, так и на укр. Чего не скажешь о себе...![]()
С какой радости? Потому что на сайте Министерства образования все красиво описано, а на практике у нас совсем другое, русская литература вытесняется из программы, или для вас это секрет?
Toyota, я не против украинских школ, я даже ЗА! Но я также хочу, чтобы у моего ребенка был выбор, чтобы было достаточное количество русских школ, а не 1 класс на всю параллель.
15.12.2006 лапочка-дочка
24.12.2013 2 сладких мальчишки
Ну я все равно не понимаю! Если нас в свое время принудительно русифицировали, то сейчас мы отстаиваем свою русскую позицию и по отношению к нашим детям!
Ну пусть они знают в совершенстве тот язык, в стране которой живут!
А на счет русского я не переживаю, читают, смотрят, пишут, знают!
Дочка, например, уже 5 лет учит английский. Чем плохо? Будет знать к окончанию школы ТРИ языка, а не 1 русский....
У кого дети учатся в украинской школе, скажите пожалуйста, неужели все учителя поголовно ведут все предметы на украинском языке? Это просто смешно! Где интересно сразу во всех школах нашли такой штат говорящих и свободно преподающих учителей на украинском языке, если еще 2 года назад, эти все школы были русскими? Соответственно-это все фикция.
ну и что? в начальных классах ОДНА учительница 4 года говорила/учила на украинском. А начальная школа - это основа всего! (честно говоря, на уроках не сижу, поэтому что и как говорят учителя не знаю). Но знаю, что учитель - имеет свойство быть грамотным человеком и путем самообразования может изучить тот материал, который ему нужен в рамках его работы.
Кстати, "наши" школы не 2 года назад стали "украинскими"...
Я в эти выходные спрашивала ученика 9 класса, который с 1 класса в украинской школе. Он сказал, что все учебники на украинском языке, а отвечать нужно стараться на украинском, но если не можешь, то и на русском можно (кроме укр. яз. и литературы и истории Украины))))))))
Социальные закладки