
Сообщение от
guzja
Недавно в Крыму закончился необычный судебный процесс — лекарственно-языковой. Председатель республиканской общественной организации «Гражданский контроль» Сергей Баранов подал иск к Минздраву Украины. Началось все с того, что жена истца, купив препарат для полоскания горла, не смогла разобраться в написанной на украинском языке инструкции и получила ожог, разбавив жидкость в неправильной пропорции. Вскоре после этого припекло и самого Баранова — аннотация к мази для лечения спины оказалась трудной для восприятия. «При этом мы не можем назвать себя людьми, которые совсем не знают украинский язык, — мы изучали его и в школе, и в вузах, —отметил Сергей Баранов. — Но родной наш язык, как и для большинства крымчан, — русский. Мы имеем право на то, чтобы такая специфическая информация, как та, что присутствует на аннотациях к лекарствам, излагалась в понятной и доступной форме на родном языке».
Из переписки:
обрадовалась, когда в аннотации к купленному лекарству прочла, что противопоказанием к применению являются больные «нырки». Она, у которой больны почки (по-украински «нырки») решила, что ее предупреждают о последствиях для ...нервов.
Социальные закладки