Тема: Языковая проблема - 3D

Закрытая тема
Страница 1112 из 3445 ПерваяПервая ... 112 612 1012 1062 1102 1110 1111 1112 1113 1114 1122 1162 1212 1612 2112 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 22,221 по 22,240 из 68886
  1. Вверх #22221
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Nedo Посмотреть сообщение
    ні цей фільм комедія
    Ну и?
    Вам украинский перевод показался более смешным, чем русский?
    На самом деле, это Ваше вполне субъективное ощущение, которое может быть вызвано довольно большим количеством причин.
    Одну причину я уже назвала - есть люди, которым украинский язык кажется смешным..Ну, мы не такие, так что в сторону..
    Второй причиной может быть то, что украинский язык является для Вас родным и Вы им владеете во всех тонкостях и нюансах. Ведь не секрет, что многие шутки, особенно построенные на созвучии слов или на их разных значениях, неожиданно примененных, принципиально не переводимы на другой язык. Тогда понятно, почему русский перевод Вам показался не таким смешным. Вы просто не уловили там шутки аналогичного плана, но, возможно, в других местах..или в этих же, но шутка, понятная Вам на родном языке может вполне быть не понята на не родном, даже если Вы хорошо его знаете...
    Третьей причиной вполне может быть политическая..Вам хотелось, чтобы украинский перевод был лучше..Он лучше и оказался...
    Ну и, конечно, не исключен вариант, что украинский перевод действительно лучше...
    Только вся его прелесть останется для русскоязычных людей втуне.. ввиду указанных в причине второй вполне объективных обстоятельств. Русскоязычному человеку в русскоязычной среде даже неважный русский перевод больше понравится, чем самый блистательный украинский...Просто потому, что он там все поймет, не напрягаясь...Для чего, собственно, люди и ходят в кино, особенно на комедии..
    /* мерзко хихикает */


  2. Вверх #22222
    Живёт на форуме Аватар для Монархист
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса, Новороссия
    Возраст
    52
    Сообщений
    4,053
    Репутация
    1789
    Цитата Сообщение от Nedo Посмотреть сообщение
    ха-ха-ха
    ты ощибаешся тысячелетия и больше
    не веришь спроси у В. А. Чудинова.
    ну согласно альтернативной истории прародители всего человечества , древние укры, использовали мобильники в загородных поездках на мамонтах ... но я сторонник классической историографии и беру за основу момент возникновения и распространения православия и кириллицы как способа сохранения и передачи данных.
    только тогда когда все умрут, закончится Большая игра.

  3. Вверх #22223
    Живёт на форуме Аватар для Монархист
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса, Новороссия
    Возраст
    52
    Сообщений
    4,053
    Репутация
    1789
    Цитата Сообщение от Nedo Посмотреть сообщение
    ні цей фільм комедія
    хм ,а я когда смотрю второй раз комедию она мне тоже кажется не смешной ... и к языку это отношение не имеет.
    только тогда когда все умрут, закончится Большая игра.

  4. Вверх #22224
    Не покидает форум Аватар для Nedo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    43
    Сообщений
    5,653
    Репутация
    6250
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Ну и?
    Вам украинский перевод показался более смешным, чем русский?
    На самом деле, это Ваше вполне субъективное ощущение, которое может быть вызвано довольно большим количеством причин.
    Одну причину я уже назвала - есть люди, которым украинский язык кажется смешным..Ну, мы не такие, так что в сторону..
    Второй причиной может быть то, что украинский язык является для Вас родным и Вы им владеете во всех тонкостях и нюансах. Ведь не секрет, что многие шутки, особенно построенные на созвучии слов или на их разных значениях, неожиданно примененных, принципиально не переводимы на другой язык. Тогда понятно, почему русский перевод Вам показался не таким смешным. Вы просто не уловили там шутки аналогичного плана, но, возможно, в других местах..или в этих же, но шутка, понятная Вам на родном языке может вполне быть не понята на не родном, даже если Вы хорошо его знаете...
    Третьей причиной вполне может быть политическая..Вам хотелось, чтобы украинский перевод был лучше..Он лучше и оказался...
    Ну и, конечно, не исключен вариант, что украинский перевод действительно лучше...
    Только вся его прелесть останется для русскоязычных людей втуне.. ввиду указанных в причине второй вполне объективных обстоятельств. Русскоязычному человеку в русскоязычной среде даже неважный русский перевод больше понравится, чем самый блистательный украинский...Просто потому, что он там все поймет, не напрягаясь...Для чего, собственно, люди и ходят в кино, особенно на комедии..
    Есть качественный перевод есть некачественный.
    Если по некоторым каналам крутят фильмы в ужасном украинском дубляже я это прекрасно осознаю и понимаю, но если дубляж Бенджамина Баттона на украинском был просто великолепным, а русский на ДВД реально никудышним то это факт и я его тоже осознаю.

    Мадам, говорить в Одессе о том, что я не понял шутки на русском языке это уже таки смешно, а еще смешнее слышать что человеки с Одессы могут не понимать украинский.
    Мадагаскар посмотрите на украинском и на русском, и таки почуствуйте разницу.
    Не знаю в чем проблема, может на ДВД дают хреновый русский дубляж.
    На его фюзеляже пиковый туз
    Турбины ревут люфтваффе блюз

  5. Вверх #22225
    Живёт на форуме Аватар для Монархист
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса, Новороссия
    Возраст
    52
    Сообщений
    4,053
    Репутация
    1789
    Цитата Сообщение от RаntаN Посмотреть сообщение
    русскоязычные Швондеры создали украиноязычных:
    к примеру Ла́зарь Моисе́евич Кагано́вич
    только тогда когда все умрут, закончится Большая игра.

  6. Вверх #22226
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Nedo Посмотреть сообщение
    Мадам, говорить в Одессе о том, что я не понял шутки на русском языке это уже таки смешно, а еще смешнее слышать что человеки с Одессы могут не понимать украинский.
    Я этого не говорила. Я говорила о том, что человеки в Одессе предпочли бы смотреть фильмы на русском языке.
    И даже если бы под каждым кинотеатром поставить кучку людей, убеждающих потенциальных зрителей в прелестях украинского дубляжа - количество человеков, желающих посмотреть качественный, но украинский перевод - выросло бы очень незначительно...И то только в том случае, если бы на русский дубляж не оказалось бы билетов, к примеру.
    /* мерзко хихикает */

  7. Вверх #22227
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса Новороссия
    Возраст
    59
    Сообщений
    20,048
    Репутация
    17837
    Цитата Сообщение от Nedo Посмотреть сообщение
    до речі дубляж "Прибулець Павло" як на мене значно цікавіший та смішніший за російський
    в кінотеатрі був повний зал і регіт стояв весь сеанс.
    потім дивився на ДВД російський , не те...
    Регит будет стоять на любом фильме с укр. озвучкой, будь-то комедия или ужасы. Это давно замечено.

  8. Вверх #22228
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса Новороссия
    Возраст
    59
    Сообщений
    20,048
    Репутация
    17837
    Цитата Сообщение от Mawpa Посмотреть сообщение
    Абсолютно верно.
    Повтрюсь - дело не в украинском языке как таковом, а в персоналиях переводчиков, которым не хватает либо знания английского, либо владения украинским, либо непосредственно знания правил художественного перевода. Может, денег не хватает на нормальных специалистов, а может еще причина какая.... Но результат в большинстве случаев плачевный.
    Скорее смехотворный.

  9. Вверх #22229
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса Новороссия
    Возраст
    59
    Сообщений
    20,048
    Репутация
    17837
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Я этого не говорила. Я говорила о том, что человеки в Одессе предпочли бы смотреть фильмы на русском языке.
    И даже если бы под каждым кинотеатром поставить кучку людей, убеждающих потенциальных зрителей в прелестях украинского дубляжа - количество человеков, желающих посмотреть качественный, но украинский перевод - выросло бы очень незначительно...И то только в том случае, если бы на русский дубляж не оказалось бы билетов, к примеру.
    100% лично предпочту одноголосый, гнусавый, но русский перевод, даже самому супер-пупер, но украинскому.

  10. Вверх #22230
    Не покидает форум Аватар для Vertep
    Пол
    Женский
    Адрес
    Україна, Одесса - Мама!!)))
    Сообщений
    20,862
    Репутация
    20981
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    И даже если бы под каждым кинотеатром поставить кучку людей, убеждающих потенциальных зрителей в прелестях украинского дубляжа - количество человеков, желающих посмотреть качественный, но украинский перевод - выросло бы очень незначительно...И то только в том случае, если бы на русский дубляж не оказалось бы билетов, к примеру.
    Что за вольный полет мыслей, Вы в кино вобще ходите?

  11. Вверх #22231
    Не покидает форум Аватар для Vertep
    Пол
    Женский
    Адрес
    Україна, Одесса - Мама!!)))
    Сообщений
    20,862
    Репутация
    20981
    Цитата Сообщение от guzja Посмотреть сообщение
    100% лично предпочту одноголосый, гнусавый, но русский перевод, даже самому супер-пупер, но украинскому.
    100% я предпочту украинский перевод)))
    1:1, кто следующий?

  12. Вверх #22232
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    52
    Сообщений
    10,889
    Репутация
    4092
    Цитата Сообщение от Vertep Посмотреть сообщение
    100% я предпочту украинский перевод)))
    1:1, кто следующий?
    Мазохизм, однако.

  13. Вверх #22233
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,432
    Репутация
    72743
    Цитата Сообщение от Vertep Посмотреть сообщение
    100% я предпочту украинский перевод)))
    1:1, кто следующий?
    Лукавишь?
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  14. Вверх #22234
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от Nedo Посмотреть сообщение
    ні цей фільм комедія
    рекоммендую посмотреть кинофильм "Ленин в октябре" в таджикском дубляже.

  15. Вверх #22235
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    52
    Сообщений
    10,889
    Репутация
    4092
    Цитата Сообщение от Монархист Посмотреть сообщение
    к примеру Ла́зарь Моисе́евич Кагано́вич
    Типичный Швондер - воспитатель Полиграфов Полиграфовичей.

  16. Вверх #22236
    Не покидает форум Аватар для Vertep
    Пол
    Женский
    Адрес
    Україна, Одесса - Мама!!)))
    Сообщений
    20,862
    Репутация
    20981
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Лукавишь?
    И даже без подводных камней, чего не веришь? а?

  17. Вверх #22237
    Не покидает форум Аватар для Nedo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    43
    Сообщений
    5,653
    Репутация
    6250
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Я этого не говорила. Я говорила о том, что человеки в Одессе предпочли бы смотреть фильмы на русском языке.
    И даже если бы под каждым кинотеатром поставить кучку людей, убеждающих потенциальных зрителей в прелестях украинского дубляжа - количество человеков, желающих посмотреть качественный, но украинский перевод - выросло бы очень незначительно...И то только в том случае, если бы на русский дубляж не оказалось бы билетов, к примеру.
    Це ваші персональні домисли мадам, більшості незаморочених мовною темою людей мова дубляжу не має значення, зазвичай істерика відносно українського дубляжу йде від осіб, які в кінотеатр не ходять (лучше дома на двд посмотрю да и дешевле).
    На наповнення кінозалу мова дублювання в Одесі не впливає.
    На его фюзеляже пиковый туз
    Турбины ревут люфтваффе блюз

  18. Вверх #22238
    Не покидает форум Аватар для Nedo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    43
    Сообщений
    5,653
    Репутация
    6250
    Цитата Сообщение от guzja Посмотреть сообщение
    100% лично предпочту одноголосый, гнусавый, но русский перевод, даже самому супер-пупер, но украинскому.
    я так розумію ви в кінотеатр не ходите, а якщо ходите то не на фільма, а на прослуховування "великого и могучего".
    хоча це ваша справа, сприймання фільму відсотків так на 50 залежить від якості дубляжу, звичайно я виберу український дубляж, а ви слухайте гнусавий, на здоров'я.
    На его фюзеляже пиковый туз
    Турбины ревут люфтваффе блюз

  19. Вверх #22239
    Не покидает форум Аватар для Nedo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    43
    Сообщений
    5,653
    Репутация
    6250
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    рекоммендую посмотреть кинофильм "Ленин в октябре" в таджикском дубляже.
    подивись в болгарському
    а потім поржи який смішний цей український дубляж
    На его фюзеляже пиковый туз
    Турбины ревут люфтваффе блюз

  20. Вверх #22240
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Nedo Посмотреть сообщение
    Це ваші персональні домисли мадам, більшості незаморочених мовною темою людей мова дубляжу не має значення, зазвичай істерика відносно українського дубляжу йде від осіб, які в кінотеатр не ходять (лучше дома на двд посмотрю да и дешевле).
    На наповнення кінозалу мова дублювання в Одесі не впливає.
    дадада... конечно же..
    Пустите в одном кинотеатре один и тот же фильм с русским дубляжом и с украинским и посмотрите на результат..
    А так, конечно же, не влияет
    /* мерзко хихикает */


Закрытая тема
Страница 1112 из 3445 ПерваяПервая ... 112 612 1012 1062 1102 1110 1111 1112 1113 1114 1122 1162 1212 1612 2112 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения