Ну и?
Вам украинский перевод показался более смешным, чем русский?
На самом деле, это Ваше вполне субъективное ощущение, которое может быть вызвано довольно большим количеством причин.
Одну причину я уже назвала - есть люди, которым украинский язык кажется смешным..Ну, мы не такие, так что в сторону..
Второй причиной может быть то, что украинский язык является для Вас родным и Вы им владеете во всех тонкостях и нюансах. Ведь не секрет, что многие шутки, особенно построенные на созвучии слов или на их разных значениях, неожиданно примененных, принципиально не переводимы на другой язык. Тогда понятно, почему русский перевод Вам показался не таким смешным. Вы просто не уловили там шутки аналогичного плана, но, возможно, в других местах..или в этих же, но шутка, понятная Вам на родном языке может вполне быть не понята на не родном, даже если Вы хорошо его знаете...
Третьей причиной вполне может быть политическая..Вам хотелось, чтобы украинский перевод был лучше..Он лучше и оказался...
Ну и, конечно, не исключен вариант, что украинский перевод действительно лучше...
Только вся его прелесть останется для русскоязычных людей втуне.. ввиду указанных в причине второй вполне объективных обстоятельств. Русскоязычному человеку в русскоязычной среде даже неважный русский перевод больше понравится, чем самый блистательный украинский...Просто потому, что он там все поймет, не напрягаясь...Для чего, собственно, люди и ходят в кино, особенно на комедии..




Тема:




Социальные закладки