| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
В Киеве Кира Муратова закончила съемки своей новой картины «Мелодия для шарманки», еще один вопиющий факт в насильственном насаждении русского языка в украинском кино и неуважении украиномовных киноглядочив.![]()
А светлого будущего уже не будет?!
Смотрели же "Страсти Христовы" Мэла Гибсона.
Там вообще фильм был на арамейском языке.
И с титрами.
И шли, и смотрели.
И все в порядке. И никто не кричал "караул".
Тем, кто читать не умеет, сложно конечно.
Но для этого школа есть. Занятия нужно посещать.![]()
каждый раз с новой силой восхищаюсь твоими знаниями украинского.."заставляння"!!!))))) хоть бери отдельную тему с приколами составляй ) по украински застава - это залог
а глагол заставить с русского переводится как змусити.
учите украинский. а то и в самом деле начнут фильмы на украинском показывать и многие фанаты украинизации насильственной будут вынуждены признать, что мову не довчили и разговаривают на суржике![]()
parfaitement malade
за мої знання не хвилюйтесь, є таке слово і з таким значенням в українській мові
Нації вмирають коли їм відбирає мову.
А через год, за неделю до выборов президента, будет принято демократическое решение о разрешении показа 15% русскоязычных фильмов. Все с восторгом воспримут указ (или распоряжение) одного из кандидатов. А тем временем окажется, что прокатчик остался один или несколько, и этот прокатчик на законных основаниях не захочет демонстрировать фильмы на русском, ведь за украинский дубляж ещё и доплачивают, а конкурентов нет.
И прокатчик этот окажется из "Любих друзив " з чистими руками.. И как раз из тех , кто душит сейчас пол страны своей украинизацией. И это и есть основная идея этой акции- прибрать к рукам разорившийся кинопрокат , а не защита какого-то там мифического украиномовного глядача...
сняли фильмы,так,как президент запретил субтитраж,а только полный перевод,по-этому,пока не будет дублирования на мову,кино в прокат не выйдет.А выйдет,пойдет в след за Монстро(на мове)
Ребят,что говорить,переговорено.Если русскому категорично нет,то ясень пень,как день,что мы будем против полномовности.![]()
Кстати, то что запретили субтитрование фильмов - меня радует! Я скорее пойду на кино, дублированное на укринском, чем на фильм с русским дубляжом, но еще и с субтитрами!!! То же самое, что смотреть "Нашу прекрасную няню" по 1+1!!!
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Олег_кв, [B] в кинотеатрах фильмы идут только на МОВЕ!!!
Социальные закладки