Ух ты! Еще один музыковед. Ну помчались...
Ответ очень прост. Если чужим кажется язык народа, населяющего страну, в которой ты живешь, значит ты живешь в чужой стране. А если кажется - креститься нада!
Встречный вопрос: а в России есть, то что Вы перечислили на украинском языке? А в Молдове? А в Италии или Канаде? Так почему бы Вам не ознакомиться с "родными" документами на "родном" языке, там где он государственный. Или все-же стоит уважать законы страны, в которой живешь?Вам нужны аргументы? Пожалуйста! На Украине не существует официальной отчетности, заверенной налоговой, на родном языке. На Украине не существует ни одного официального источника, где я мог бы ознакомиться с банковским законодательством на родном языке. На Украине я не имею возможности вести переписку с регулятором на родном языке. Для меня это означает запрет на профессию... Хорошо, я могу не работать, но многие мои друзья тихо матерятся на эту мову, потому как они должны тут работать, чтобы иметь деньги. Что скажете?
С регулятором веди переписку после изучения языка страны, в которой живешь. Вот интересно во Франции, Вы бы тоже апеллировали на запрет на профессию. И какой Вы после этого профессионал, если на государственном языке "ни бе ни ме"... Неуч.
А далее ишчо антересней: оказывается он таки знает украинский, просто выдрыгивается, то ему не так и это не эдак. Так на Вас батенька с "тихоматерящимисядрузьями" не угодишь.
Я кстати уверен, что дворников не особо волнует вопрос госязыка... Так может в дворники подадитесь. Вон в москве, половина дворников не знают госязыка, и ничего, живут не тужат(если на большее не способны).
Очень рад за Вашу бабушку, но все-же объясните ей, что писать электронные письма на бумаге "каллиграфическим почерком и очень быстро", по меньшей мере странно, вероятно сказывается возраст.Моя бабушка в свои 97 лет имеет проблемы со слухом, но даже не носит очков (их вообще в моей семье никто не носил). Она великолепно видит и до сих пор много читает. До того, как она пару лет назад освоила компьютер (!!!) и стала писать письма родственникам в Томск по электронной почте, писала их на бумаге, причем каллиграфическим почерком и очень быстро. Мне так писать и не снилось... Ложь, что у нас все старики слепые развалины, которым в жизни ничего не надо! Так вот, она сама читала вкладыш к лекарству на украинском языке, и подумала, что "тиджень" означает "день" (она училась давно и не учила украинский в школе). Хорошо, что рядом был я и перевел ей инструкцию правильно... Потому как прием 2 таблеток в день мог закончиться для нее печально.
У меня вызывают чувство гадливости здоровенные лбы, отдающие своих стариков в дома для престарелых, навещая их пару раз в год. Так какие чувства у меня должна вызывать страна, плюющая на своих стариков? Отработали тут всю жизнь, так теперь их в утиль? Как Холстомера... Лошадь, умирающую за финишной чертой, потому как не нужна больше!
Еще более странно, что прожив 97-лет в Украине, Ваша бабушка, так и не узнала, что значит слово "тиждень", и тем более похвально, что у Вас хватило ума в свое время изучить украинский язык и спасти бабулю от передоза. Видите, как нужен украинский язык, ведь так.
Ну насчет стариков в богадельнях, это я с Вами соглашусь. Этого делать не стоит. Иначе как напишут имейлов каллиграфическим подчерком... будет что читать.
Поменьше пафоса и побольше рассудительности. В СССР существовала возможность отказаться от изучения украинского язіка в школе. И многие так и делали. В основном дети военных освобождались, но и другие тоже имели право. И то что Ваши родители "так о Вас не позаботились", Вы должны им в ножки поклониться, иначе не спасли бы старушку от передоза.Ту вранье все - от первого и до последнего слова... Политика "орусачивания" привела к тому, что меня, украинского до школы и слыхом не слышавшего, заставили его учить, несмотря на мое (и родителей) полное нежелание это делать. Мое право на самоидетификацию отсутствует как раз на Украине. Я не украинец ни по крови, ни по рождению, ни по воспитанию. И таких много. Моя супруга, например. Мои друзья, мои соученики по школе, мои соседи. От них не услышите мову.
Ну а если серьезно. То процесс создания "великаго саветского народа" много раз обсуждался. Вам я скажу только одно. В стране где высшее образование, руководящие должности, карьера, переводная специальная литература, защита Родины и порядка, причастность к партийной и политической элите и многое другое были доступны только на русском языке, другим языкам места просто не было.
Обратитесь к омбудсмену. А мы посмеемся.Вам мало запрета на профессию, который вызван невозможностью употреблять родной язык в процессе профессиональной деятельности?
Равно как в ФБР на русском. В чем проблема?Опыт показывает, что написать ответ на любой запрос в НБУ на родном языке невозможно.
Вот оно как. значит денюжки милы в любом виде. А как же национальная гордость великороса.Там главное цифры, а не буквы... А они пока одинаковы как на родном, так и на украинском языке. Надолго ли? Кстати, я не знаю арабского языка, тем не менее, спокойно управлялся с дихрамами, не поверите, там тоже есть цифры, как и на Украине! Просто менял в банке евро (гривну там не меняют) на дихрамы, и все было отлично, если бы обманули, сразу заметил бы.
Не являетесь, так и не высказывайтесь. Белорусский, великорусский и украинский язык - это три наиболее родственных языка вышедших из древнерусского языка. При чем тут английский, относящийся к германским языкам индоевропейской семьи?Я не являюсь палеославистом, тем не менее, вполне согласен с тем, что украинский язык вполне полноценный и самостоятельный, как английский. И такой же чужой.
Ух-ты! А Вы тоже против украинской государственности? Боритесь! Пишите в "искру" нелегально и уходите в подполье.Эмигрантами в родных городах нас хочет сделать Украина. Я тут родился, я тут живу, тут родились мои дети, тут есть могилы моих предков, датированные серединой 19 века. А Украина хочет видеть меня эмигрантом, сменившим родной язык на чужой, как все эмигранты и делают... А Баден - Баден мен нафиг не нужен - там немецкий язык, такой же чужой, как и украинский... Стоит ли менять шило на мыло?
Дело в том, дорогой друг, что вся история доминирования великоросов, это период исскуственного замедления развития украинского языка, делалось это в числе прочего, и через орусачивание национальных элит, создание целого слоя интеллигенции, которая получала образование, работу и должности, только при условии неиспользования украинского языка.Как можно перевирать факты так цинично, никогда не пойму... Борясь за свое неотъемлемое право использовать в родной стране родной язык, а не чужой, никто никак не ущемляет носителей любого чужого языка, так действуют только сторонники украинского моноязычия. Действительно, их позиция не может быть в минимальной мере конструктивной именно потому, что они хотят украинский для всех. У нас же наоборот - хоть уговоритесь на мове (если считаете ее родной и умеете на ней говорить), только дайте мне возможность использовать мой родной русский язык. Укажите, где здесь позиция "против"?
Эти люди никуда не делись, сейчас они остаются руководителями, мыслителями и прочая, но коверкают язык, "тихоматюкаясь", говорят по украински, воспитывая уже новое поколение украинских элит. Если, сейчас ввести двуязычие, эти люди моментально перейдут на удобную для них форму общения, и соответственно не взрастят новую элиту украиноязычной. Соответственно процесс развития украинского языка будет свернут, а значит и в будущем украинский язык будет загнан в глухие села, как это мечтается тут некоторым.
Именно поэтому Ваша борьба "за", на самом деле есть борьба "против". Жаль, что Вы этого так и не поняли.
Странно, что Вы с бабушкой мучаетесь в ненавистной Украине, да еще и с кредитным портфелем...Да, я никак не состоялся на Украине... Зато вполне состоялся в мире. У меня диплом московского университета в области математики, мастерская степень в области управления бизнесом одного из лучших американских университетов, я закончил карьеру потому что не вижу, к чему стремиться и зачем мне денег больше, чем у меня уже есть. И плевал я на политику, которой никогда не хотел заниматься, да и владельцем крупного бизнеса тоже себя никогда не видел. Да и масштаб на Украине маленький... Тут в теме про банки предметом зависти былдолларов. Мало... А в жизни мне есть, что вспомнить, думаю, что у наших олигархов такого не было, да и вряд ли они выжили, если бы работали, как мне довелось.кредитный портфель в 30 миллионов
Много! Представьте себе много... Человек зарабатывающий 1 доллар в год, не может претендовать на право менять государственный язык. Просто не заработал на это.Но я не могу устроиться на Украине - мне надо только одного. Спокойно жить в родном городе, в родной стране, говорить с ней на родном языке, иметь необременительную работу хоть за доллар в год (сейчас я работаю за такие деньги в России), воспитывать детей, знать, что они гарантировано получат тут образование на родном языке. Разве это много? Увы, Украина требует от меня забыть свои корни, язык моих предков, говорить с ней только на чужом языке.
Не лукавьте. Слабость здешних спорщиков, только подтверждает мой тезис.Ничего подобного. Это просто восходит к старой поговорике - "назвался груздем - полезай в кузов". А то ратуют тут за чужой (и для себя тоже) язык, а говорят на родном!




Тема:

ну так, уся твоя писанина - чисто твоє імхо...



Социальные закладки