Крайне интересно узнать - кто из фильмопрокатчиков голосовал за оранжевых "Юле-Вить"?
Меня просто аж распирает от интереса - кто сам себе цугундер устроил...
| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Крайне интересно узнать - кто из фильмопрокатчиков голосовал за оранжевых "Юле-Вить"?
Меня просто аж распирает от интереса - кто сам себе цугундер устроил...
Предлагаю всем встретиться в феврале и сходить в кино с украинским переводом, а затем зайти в кафешку и обсудить увиденное. Только кино должно быть нормальное, а не Рембо там или Монстро.
С меня шляпа не упадет если Я кому-то нагрубил или в запале сказал что-то воспринятое не так я всегда готов принести собеседнику извинения, а готовы ли те кто бессовесно тасовал факты и перекручивал мои слова принести извинения? Не думаю
Если кого обидел ИЗВИНИТЕ, а вобще я белый и пушистый![]()
Ну Наркоз и Трое я видел - это не для кинотеатра, а Монстрь и Рэмбы меня не штырят. Шедевр - это в моем понимании "Игра", "Французский поцелуй", "Чужие2", "Матрица". Я привел фильмы различных жанров, а Обитель Зла или Я-Легенда ну не шедевры для меня. Хотелось бы, что-нибудь вроде психологического триллера с Хопкинсом, например. Ну и насчет языка. Вся соль в том, чтобы пойти именно на украинский дубляж, чтобы мы могли оценить испортило это фильм или придало изюминку или вобще не повлияло. Потому как писать о том чего не видели - это Демагогией заниматься.
Последний раз редактировалось Concord; 28.01.2008 в 23:53.
Социальные закладки