Порадуйте себя ще высказываниями с киноодесса
http://www.kinoodessa.com/forum/cloverfield.html?page=1
| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Порадуйте себя ще высказываниями с киноодесса
http://www.kinoodessa.com/forum/cloverfield.html?page=1
Куда можно засунуть все эти "опросики", можете догадаться самостоятельно, посмотрев опросик с того же корреспондент - "54% украинцев выступают за государственный статус русского языка"
Ни один опрос, кроме экзит-полла, не заменит референдум, а все эти сказки про 2% погрешности - сугубо для лохотрона.
*начинает тихо ненавидеть "Тачки"*
/* мерзко хихикает */
И кто здесь из нас любит говорить за ВСЕХ?
Ваши слова неоднократно опровергли предоставив соцопросы, где приблизительно половина граждан высказывается за двуязычие.. Мне интересно, Вы просто были неосведомлены или намеренно врали?
И для кого здесь соцопросы подделка?!
Жжоте товарищ, именно жжоте!!!
Продолжайте пожалуйста в том же духе!
Последний раз редактировалось Cartman; 24.01.2008 в 22:27.
http://www.kinoodessa.com/forum/cloverfield.html
Судя по отзывам, посетители кинотеатров Родина-Звездный-Москва и других кинозалов из этой сети в Украине тоже крайне возмущены...
"Alex /dnepr/:
24-01-2008 21:48:47
Забавляют меня фразы "езжай в свою Москву"... и т.п. Как эти выродки не поймут, что мы не у них в гостях, МЫ У СЕБЯ ДОМА. Мы имеем такие же права, а то что наши права тупо ущемляются прыщавым, что у власти, то это уже другой разговор."
{MOD}Использование цитат оскорбительного содержания
Последний раз редактировалось ЦинИк; 25.01.2008 в 09:56.
итак
кловерфилд пользуется бешеной популярностью мире!
1ое место с сша по кассовым сборам - 46 млн долл за первый викенд показа (http://www.imdb.com/boxoffice/)
фильм сносит крышу, он необычен и такого еще не видели...
а что у нас.. жалкие 3 сеанса в синеме в странное неудобное время(http://cinemacity.od.ua/film/Monstro), на одном из них по свидетельству посетившего, было 6 человек на один зал..
в родине (http://www.kinoodessa.com/scheduler/week/cloverfield/rodina.html)
вообще 2 сеанса, что в пятницу, что на выходных.
это полный бред. кловерфилд должен был занимать всю сетку по идее, как главное кинособытие последней недели.. менеджмент кинотеатров наверное нехорошо себя чувствует сейчас.. вот так и живем, демократию развиваем.
Не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра!
Только что из Синемы.
Общие впечатления от просмотра "СЛФ": было сказано, что фильм идет с украинскими субтитрами - не видел, на экране было только то, что задумывалось сценаристами, не более. Народ на фильм валит толпой, я пришел за час до сеанса, оставалось три места, я взял два и еще одна пара за мной хотела взять, но не успели... Т.е. на НЕ дублированный фильм народ шел валом. И это на сеанс в 11 вечера.
Далее: когда я взглянул на расписание у кассы, то увидел, что возле фильма Монстро (Кловерфилд) возле всех сеансов стоит пометка (укр. язык). Сегодня мировая премьера фильма, однако в сетке показа он занимал не более 10% и в не самое удобное время.
Вопрос к гражданам националистам: как вы считаете, почему на укр.язык, как написано выше, на премьеру в такие большие кинотеатры пришли так мало людей, а на недублированный фильм - яблоку негде упасть было? Может опять начнете рассказывать о русских засланцах и диверсантах?
Я это видел своими глазами.
P.S. Обратите внимание: завтра фильм "Монстро" будет показан всего 3 (три) раза в Синеме, в четвертом зале, через раз, в 12.05, 17.30 и 21.05 - на мой взгляд, можно выбрать удобное время для просмотра... Вобщем, в Одессе премьеру запороли.
Последний раз редактировалось Kin; 25.01.2008 в 02:04.
Пущай рейтинг на imdb 8.1, пущай называют Кловерфилд именно самым лучшим фильмом 2007-2008, пущай он понравился моим друзьям, не пошел из-за принципа. Куплю\скачаю двд с английской дорожкой)
Чем сильнее давят, тем сильнее сопротивление. Моя толерантность закончилась. Аргументы, представляемые националистической стороной настолько тупы, что это невыносимо.
Я знаю украинский язык, я готова была мириться с ним единственным государственным, если бы он тихо мирно существовал в официальных документах. Но агрессивная политика, агрессивная позиция свидомых громадян под видом самозащиты, я не могу смиренно отнестись к тому, что меня пытаются заставить любить украинский язык тем, что отбирают у меня телевидение, радио, и кино.
Отныне считайте меня украинофобом.
Интересно, сколько еще людей было озлоблено такой замечательной "пропагандой"?
Последний раз редактировалось sch; 25.01.2008 в 05:52.
Мені більше подобаються такі відгуки:
Зверніть увагу, від чергового українофоба.Фильм просто рвет на куски! Не отпускает еще очень долго, по сравнению с ним многие ужастики тупая смесь мяса крови и музыки шарахающей. Как нистранно но украинский дубляж получился не плохо и не испортил фильм, хотя украинский дубляж как и украинское кино на ценителя. Я канешна хоть и говорю по украински хорошо и все понимаю, но считаю просто неприемлимым навязывания украинского через массмедиа. Те кому нужен украинский пусть едут во Львов и там общаються с кем хотят и на чем хотят. А Одесса достойна лучшего и достойна выбрать что для нее лучше.
короче, языковеды..
фильм просто порвал.. обязательно схожу еще раз, пока идет на большом экране, и всем советую
и перевод вполне приличный
даешь вложения в украинский дубляж — первый шаг к отечественному кино
(кому как ни владельцу Синемы Роднянскому, знать, как продвигать все украинское)
Соседи, земляки, одесситы!
Прекратите вой, как дети, честное слово!
Да, мы русскоговорящий город, но прошу обратить внимание на то, что мы рускоговорящий город УКРАИНЫ!!!
А соответственно, все законы для всех городов имеют одинаковую юридическую силу и наш город-герой не исключение.
В субботу планируем с супругой наведаться в Синема-Сити и оценить украинский дубляж.
Честно говоря, в кинотеатре ещё ниразу не смотрел украинскую версию, но по телевизору, после просмотра фильма, даже иногда не могу вспомнить на каком языке он был.
Господа, надеюсь мы с вами встретимся в кинотеатре, приятного всем просмотра!А істерія мені ані скільки не дивує, "отвратительный перевод" активно обговорювався ще до показу фільму.Из-за вас, неуёмных флудеров, пришлось идти и заценивать последние полчаса Кловерфилда. Если коротко, то удовольствие от видеоряда такого же уровня было последний раз на Трансформерах полгода назад. Мне искренне жаль напыщеных снобов и идиотов, которым хватит упорства слить рип из инета. Друзья, умоляю вас, если ужастики вам дороги как класс — найдите возможность и посмотрите его в каком-нибудь хоть самом захудалом кинотеатре на том языке, который вы считаете удовлетворительным для своего непокорного эго. Если у вас совсем всё плохо — возьмите с собой симпатичную переводчицу, по крайней мере ей точно должно понравиться.
Це така категорія людей, які будуть завжди незадоволені.
Але з часом ходитимуть і вони, це говорять самі ж притивники українізації кіно.
Тут могла бути ваша реклама
YOKO, ради бога, радуйся видгукам.
Лично я буду голосовать деньгами, и тебе придется голосовать деньгами.
http://www.rb.com.ua Учите матчасть.
Так і буду робити.
І повір мені, або ж скоріше признайся сам собі, що і ти з часом
будеш голосувати разом зі мною. Питання часу і не більше.![]()
Тут могла бути ваша реклама
Ой,всем привет,языковые качели еще не повзраслели?
Ребят,зачем мы спорим.
Вот пробное кино-Монстро в полном переводе на украинский вчера в кинотеатре Золотой дюк терпел незримое фиаско. Лично слышала, что два сеанса были отменены, в продаже не куплено ни одного билета, когда на "Самое лучшее кино" кинотеатр разорвали. На 20,30 не было ни одного билета, на 21,30 забрали почти 2 последних. И сзади нас сидели украино-говорящие люди. В середине фильма, цитирую, сказали :Гарнише ниж на мове.(видимо есть с чем сравнить)
Когда выходили они сказали -гарний фильм,давно так не смиялыся.
И вот вам пожалуйста, люди не воюют с русским, они его так же учат.Все понимают и не глагольствуют -нет русскому.
Мы тут боремся с тремя оппонентами, которые априори его не признают, но их тут три, а нас больше, так же и во всех городах за русский - нас больше, чем против вообще. Так зачем портить нервы, ничего не докажем. Оставим им их право на заблуждение, ведь они считают что мы-русскоговорящие не знаем украинский, знаем и где-нигде,но смотрим передачи или кино на нем,а они не знают русский и не хотят.Можно -же только посочувствовать![]()
Ситуація нагадує україномовне телебачення.
Колись теж обурювалися...
Тут могла бути ваша реклама
Социальные закладки