| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
А я и не говорю, что это плохо. Просто лицемерно (ИМХО), когда прижали, бросить свои мысли в электронный переводчик и выдавать за написанное самим. Уверена, что перевод на выходе даже не был прочитан... Ну, вот такое у меня сложилось впечатление.
У моего поста не было эмоциональной окраски, как видите, поэтому считать, что я насмехаюсь, неверно. Просто грустно, исходя из вышеобсужденного.
Я бы не использовала слово "прижали". Ибо тут спор не о том, кто какой язык в повседневной жизни использует. Я русскоязычна, это не значит, что я автоматически становлюсь сторонником второго госа.
Ничего лицемерного. Стремятся укреплять позиции украинского - пусть изучают сами, тут все логично. Пока не знают - правильно подсматривают в переводчики...
І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...
Во-первых, демонстрируя такие примеры, как факт "возделывания" украинского языка из ничего , либо из русского, или "макаронічної мови", которой автор "Энеиды" из Вашего примера, бывало, грешил в своем творчестве, да и не только он один, - было такое время, когда украинские, (малороссийские, во времена РИ), как и итальянские, как и российские, кстати писатели увлекались традицией итальянского бурлеска и пародированием иностранных языков в своих произведениях для придачи им высмеивающегося сатирического характера. Тот же Вам Вишня и Глазовой, Мятлев и Тургенев...
Кстати, один из таких юмористических "издевательств" над иностранными языками Вы найдете в том же произведении:
"Енеус ностер магнус панус
І славний троянорум князь,
Шмигляв по морю, як циганус,
Ад те, о рекс! прислав нунк нас.
Рогамус, доміне Латине,
Нехай наш капут не загине.
Пермітте жить в землі своєй,
Хоть за пекунії, хоть гратіс,
Ми дяковати будем сатіс
Бенефіценції твоєй". .
Так что, пример не то что бы не корректен, а просто неграмотен, по моему разумению... Впрочем, как и завидное большинство сетевых агиток из "малороссийских" версий подобного толку. Что и естественно, ведь "малороссам" сейчас так необходимо возделывать свой "малороссийский" язык...))
Во-вторых, Вы плохо понимаете события, происходящие в начале 20 века в двух частях Украины, в которых образовывались на тот момент два литературных центра - в Киеве и Львове, осевыми средоточиями на территории Украины двух империй - Российской и Австро-Венгерской.
Я уж молчу о малограмотном представлении цитируемого Вами "издательства", перекопипасченного со слов Нечуй-Левицкого - ярого на тот момент противника крапок над буквами ї в украинском и ё в русском:
Если бы это знали, то, думаю потрудили б себя немного, найдя хотя бы такой оригинал:Руйнування украінськоі мови
I.
Лиха пригода для українського пісьменства
Лиха пригода для украінського пісьменства
В предлагаемом Вами примере-книге автор всего лишь утверждал, что украинский язык нужно развивать вокруг центральноукраинского центра, потому и критикует "галицкого" представителя Грушевского за то, что тот вводит в народную украинскую культуру много старых книжных, латинских и польских оборотов. Всего лишь.
И, если резюмировать все выше изложенное, то напрашивается такой незатейливый вывод: уж, кто именно тут распинается о "проблеме" возделывания из "ничего" - чего-то, например, "малороссии", якобы существующей до сегодняшнего момента культурной единицы - так это "жители" "Города Солнца" в реальном государстве Украина. ))
Последний раз редактировалось helgamontan; 03.08.2011 в 22:45.
А где я это утверждала?) Я знаю, что есть русскоязычные не сторонники второго госа. Также знаю украиноязычных, которые не против второго госа, причем аргументируют они свое "не против" довольно интересно...
А кто против - пусть подсматривают. Но если все-таки перевели с помощью переводчика, хотя бы проверили, что он там написал! Ибо переводчики эти иногда выдают нечто! Типа "державного пристрою"!)Ничего лицемерного. Стремятся укреплять позиции украинского - пусть изучают сами, тут все логично. Пока не знают - правильно подсматривают в переводчики...
Після такого посту скажем у франції відносно французів чи німеччині відносно німців ви б були перший кандидат на позбавлення громадянства і депортацію, а толерантні українці терплять таке.... думають перевиховається.... можу абсолютно спокійно зарахувати вас до "пятої колони" і розказати що це геополітичне утворення називається Україною, але подібні до вас у ньому місця собі не знайдуть.... а всі ваші мрії про тимчасовість так і залишаться мріями.
Социальные закладки