| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
Так і нехай знають, хіба ж я проти?
Якщо хочуть вивчити - чому ж ні?
Але, якщо батьки хочуть зосередити дитину на вивченні, наприклад, англійської, яка на сьогодні у світі, набагато більш потрібна - навіщо примушувати?
Якщо є потреба - і російську, і англійську, і китайську...
Невже ви настільки невпевнені у силі російської, що бачити її майбктнє в Україні тільки через примусове вивчення?![]()
Но лично ты-то (как я понял) решил от этого языка отказаться (и для своих детей)...?
п.с.вспомнилась ющенковская власть, которая в Москве без переводчика отказывалась переговариваться.... Или последний Шустер с большим числом иностранцев, но понимающих далеко не укр.мову....
Последний раз редактировалось Dema; 20.06.2011 в 17:22.
Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не устаю.
Ви розмовляєте російською, я українською - ми одне одного прекрасно розуміємо
А всілякі інструкції, підручники тощо - і одною, і другою, щоби був вибір - не даремно ж ми гроші у вигляді податків нашій державі сплачуємо? нехай рвуть попу...
Уявляєте, як було б гарно - захотів я в Севастополі подивитись фільм українською - рах, і подивився... захотів бати дитину в українську шкоду - раз - і дав... Або ви - захотіли у Львові російською подивитись - раз, і подивились... у школу - рраз... Ну, ви зрозуміли
А це кусалово ідіотське наші "властьімущіє" нам нав"язали, щоби менше обов"язків нести...
Їм же, гівнюкам, економніше - менше роботи. тільки українська, або тільки російська...
Більше грошей вкрасти можна, та й плебс зайнятий, одне з одним чубиться...
Отак от я міркую з цього приводу![]()
А у вас типу багато-хто знає український...
Рівно настільки, наскільки він потрібен, щоби україномовні почували себе комфортно, сппілкуючись з органами держвлади, у сфері обслуговування тощо...
Повторюсь ще раз - якщо я без проблем отримаю потрібну мені інформацію українською - мені не принципово, чи отримуєте ви її російською, чи мадярською...![]()
информативность
любого текста зависит не только от автора, но и от читателя. Тоже касается и одних текстов на разных языках.
Так шо Вы таки путаете имхо с действительностью, а такое обычно есть признак определенного вида расстройств.
Наверное так-же
Ну, ви, можливо, спробуйте - потім розповісте, як він перекладає ?![]()
как Вы.
Но я не любитель животину тиранить, а посему оставляю сей эксперимент в области теоретической возможности.![]()
не совсем.
Есть два варианта реализации закона о двух и более государственных языках.
1) все учат все государственные языки.
2) все учат по выбору, но обеспечивают возможность получения инфо на каждом из государственных.
Если учесть что чел. явно не сторонник изучения русского (в пользу английского, китайского, арабского), то можно предположить что он сторонник второй модели.
А большинство русскоязычных тут давно согласились с первой, дабы "истинные патриоты" не боялись что "мова помрэ".
Ну шо-ж, лично мне вторая модель тоже больше по вкусу.![]()
От мені цікаво, звідки у вас цей стереотип?
Як ви собі уявляєте, щоби мої діти в Києві, який ніфіга не чисто україномовний, не знатимуть російської? Та й з чого б це я обмежував їх, зменшуючи їх конкурентоспроможність? Я он жінку загнав на курси англійської, хоч вона в мене і франкофон
Ви з кимось плутаєте мене, шановний...
Змушувати не буде - а от заохочувати, так - буду
Хоча пріоритетом буде англійська, але якщо вчитиме і знатиме російську - буду тільки за![]()
Уважаемый, вы, простите читать не умеете, или понимать? Язык я ваш понимаю, хоть в школе и не учил, понимаю в такой степени, что могу вам указать на практическое отсутствие некоторых оборотов, вообще говоря присущих развитым языкам. Приведенный же мной пример говорит скорее о костности словоформ, чем о гибкости и мощи.
Но спрашивал я не это. Это не мои слова, а ваши. Вы говорили о бОльшей эффективности и удобстве в использовании украинского по сравнению с русским. Где доказательства?
"Мої діти вчитимуть ту мову, яка їм потрібна...
І рідну мову - тому що вона рідна...
Я не бачу, навіщо моїм дітям російська в сучасному світі?
Мровою сучасної науки давно стала англійська...
Для побутового спілкування з росіянами достатньо знання української, не настільки різні мови..."(с)
Я это прочитал в междустрочье твоего высказывания...(хоть ты его и юридически отдипломатил, но твое мнение для детей все-таки будет очень важно)... Если сильно ошибся, то прошу прощения...
Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не устаю.
Як на мене, ти спрощуєш реальність...
Я не бачу практичної потреби в перебуванні на цьому форумі, але все ж спілкуюсь тут із вами...
Прагматичність повинна мати міру, як і все інше
Ні, відмовлятись в жорсткій формі від російської для моїх дітей не маю наміру...
І не перешкоджатиму вивченню цієї мови - ні за яких обставин...
Нехай моя дитина буде розумнішою за мене![]()
Социальные закладки