| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
Проблема в том, что переводчикам приходится переводить с одного чужого языка на другой чужой язык. Проблема в том, что большинству людей приходится общаться на чужом для них языке с людьми, для которых этот язык тоже чужой. Это и составляет суть обсуждаемой языковой проблемы. И как бы не пытались тут некоторые юзеры делать голубые глазки, проблема от этого никуда не денется. Она имеет свойство только накапливаться до определенного предела.
Камрада АЛКА стрелять низззя... а на придурков патронов жалко, дороги нынче патроны, три-пятьдесят за промежуточный
Угу... порты тоже в Тернополь? ))) Маразм, конечно же, крепчает.
Вот только (имхо) языки здесь не при чем. А при чем здесь долбодятлы-насаждатели... дальше матерно.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
А Вы зря прикалываете.... Хоть это и в другую тему, но последние оранжевые пять лет ВАК упорно тормозил выдачу учёных степеней на юге и востоке, за то кандидаты наук и доктора наук размножались на западной, как кролики..... Не говоря о том, что диссертации на русском не рассматривались вообще (ранее на государственном делался только автореферат, этакий конспект научной работы, выжимка))))))..... Не допустить в науку, в систему образования, в высшие государственные органы представителей русской культуры, русскоговорящих и русскодумающих - вот у них главная задача была)))))
А вы ещё вспомните, что многие наши политики фамилии поменяли на более украинские...... Ну, как быть Григор или Телегиной? Тимошенко лучшее и патриотичнее))))
Покопайтесь в фамилиях настоящих наших рулевых)))) Прикольного много всплывёт))))))))))
Социальные закладки