|
простите, но это есть бред сивой кобылына момент возникновения некоего свода под названием укрмова не существовало гос-ва украина. более того - не существовало такого самоназвания народа как украинцы. были русины. и говорили они на южном наречии русского языка. достаточно своеобразном, но всетаки наречии. и систем записи (сиречь алфавитов) было штук пять если не больше (ярыжка, кулешовка, желеховка, драгомановки и пр). более-менее все это устаканили уже большевики. а в 19ом веке была демократия - кто что хотел, тот и выдумывал. вот и понавыдумывали нечто типа кирилического польско-немецкого. чтобы понепохожее на русский было. штучна мова одним словом. эсперанто. не удивительно что когда большевики стали украинизировать украины (во сказанул
) степень противодействия населения была прямо пропорциональна удалению от польских границ.
Плоховато, пожалуй, Вы рус.язык знаете. А ещё меньше - филологию. В русском языке гораздо больше следов старо-славянского, чем в укр. и белорус. А язык и Лаврентьевской Летописи (в которую входит "Поучение") и "Слова" несут очень много этих следов, чуждых и укр. и белорус.языкам.
эээ ... уровень твоих аргументов не может не вызывать восхищенияон всецело показывает что тебе (и тебе подобным) гораздо удобнее верить в миф чем в то что было на самом деле. слава богу что мои дети вырастут с четким понимаем что учителя в школе врут, а современная история сродни продажной девке.
Вы выкручиваетесь, как уж в руках охотника... Но дело это безнадёжное.
Все документы, написанные на древнерусском языке (а не только на церковно-славянском), в частности берестяные грамоты, говорят о непрерывной цепочке, ведущей от них к русскому языку. В то время как почти все базисные различия мехду рус. и укр.языками сводятся к более ПОЗДНИМ влияниям со стороны западно-славянских (польского) языков - на укр. Повторяю - в этом нет ничего постыдного, и это не делает из укр.языка - какого-то "ополяченного недоноска". И укр. и рус.языки вышли из общего предка, и если рус. ближе к первоисточнику, это не делает его, автоматически, единственным лингво-правопреемником. Влияния других языков - это никогда не бывает однозначно плохо или однозначно хорошо. Главное - что на этих языках творится и с каким вниманием и уважением мы относимся к прошлому. И взаимоуважительная конкуренция может лишь помочь в осознании сути наших корней.
Важное уточнение:
"Слово" и проч. написаны не на старославянском (древнеболгарском), а на древнерусском языке.
У новорусского языка (или великорусского диалекта русского языка) до 50% лексической непохожести с русским (древнерусским) языком (мнение Шахматова А.)
Непохожесть украинского на древнерусский может достигать предела 55-60%. Сам подсчитывал из Ипатьевской.
Зато лексическая похожесть новорусского и украинского языков достигает 75-80%.
Со старославянским сложнее. Русский и украинский языки примерно одинаково лексически похожи на этот язык. Памятники старославянского языка имеют некоторые специфические черты присущие украинскому, но отсутствующие в русском языке черты, и наоборот.
Vanitas vanitatum et omnia vanitas (Ecc.1:2)
Берестяні грамоти Новгорода вказують на існування дуже відмінного діалекту, я б його навіть окремою мовою назвав. З московською окупацією цей діалект зникає, як і занепадає вся Новгородська земля.
Існування безперервного мовного (розмовного простонародного)ланцюжка від русі до українців є більш вагомим аргументом, ніж ланцюжок мови документів.
Абсолютна більшість населення древньої Русі опинилась в Литовсько-руській державі і відповідно під впливом цієї держави розвивалась і змінювалась мова русі. Під кінець існування цієї держави українська мова (звалась руською) вже була сформована. А які мовні процеси відбувались на околицях колишньої Київської Русі (в Новгороді, Московії ...) - мене особливо не хвилює, бо це було не в нас.
Мне кажется, эти цифры занижены в ущерб рус.языку, но даже они, глобально, указывают на основного преемника. Лексика, конечно, важна, но ещё важнее морфология и синтаксис, которые должны быть ещё более красноречивы. И здесь цифры были бы интересны...
Не зная укр.языка, я чувствую в нём меньше родства чем с древнерусским. Однако зная поверхностно польский, я вижу в укр.лексике множество параллелей.
Реально схожість російської з древньоруською обмежується спільними запозиченнями з церковно-слов'янської мови.
А українську треба вчити, бо ваші порівняння з українською нічого не варті. Пропоную почитати древньоруські тексти без акання і з українською вимовою літер е, и, Ђ(і) ... - це буде найкраще навчання української.
Хоч спробуйте
княже
голоси
пЂснЂ
святЂй
очима
година
отець
ворота
Донець
творити
приломити
березЂ
въ КыевЂ
по земли
полонила
помолодити
кожухы
рЂкы
сорокы
тяжко
затворивъ
на рЂцЂ
собою
Тугою
Королеви
дружино
Романе
вЂтре
поганого
старого
самого
другый
чужи
зелену
шумить
спить
приведе
ковати
минути
стонати
ржуть
брешутъ
кажуть
Социальные закладки