|
Выбирай, что тебе ближе.
"что слово "чикса" является "русифицированным" заимствованием американского слова "chick", которое имеет значение "цыпочка" (соотв. chicks=цыпочки). Тут, что называется, все понятно, да и герои моего любимого американского сериала "Бивис и Баттхед", тоже неоднократно называли девушек именно этим словом (переводчик переводил "chicks" как "чувих", "цыпочек", "телок" и т.д.)@
"Chica" по-испански обозначает "девчушку, девушку, служанку".
А главная тема Ющенко была доразвалить УССР и рассорить граждан страны и опустить,а не поднять уровень граждан до уровня захолустного галичанского села.Опустить легче,чем поднять!!!
Но дядя Сэм не очень оценил его "заслуги" перед Госдепом и ......... отправил его в "забытьё"!Кому нужна ТАКая дебильная нацидеология??? Разве,что аналогичным гражданам.Мне лично по-дебильному существовать не хочется!Да и не заставят-схроном ошиблись!!!
![]()
У Вас есть другая версия?
Вот еще.
Чикса , -ы, ж. (рэперы)
значение: молодая девушка.
пример текста: Чиксы любят тачки! • Дневник прикольной чиксы! • Эй, чикса, / послушай мои миксы / Будем танцевать. / Под RnB опять.
происхождение: Англ. chick, букв. — цыпленок, в англ. сленге — цыпочка — молодая девушка.
синонимы: тёлка.
К пониманию.
Вот здесь словарь русских корней Гаршина.
http://garshin.ru/linguistics/model/systematics/russian/russian_roots.html
"Балабол" ты там найдешь легко.
Т.е. изначальный вопрос Игоря
благополучно разрешен.А что это за слово такое, где его в русском языке найти можно?
Когда найдешь русское слово "чикса", я за тебя порадуюсь.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Я уже порадовался за тебя, ты узнал новое слово)) Смотри на улице на него не откликнись)))
Я про испанское слово "девочка", которое тут притянуто за уши. sklif, в принципе, правильно написал. Невозможно провести никакой параллели между словами "чикса" и "балабол", т.к. они из разных слоёв языка и имеют разный стилистический окрас. Более того, слово "чикса" не зафиксировано ни в одном толковом словаре русского языка.
Well, show me the way
To the next whiskey bar...
Кстати, может тебе известны украинские корни этого слова? Как-никак, родной тебе язык - русский же нет, поэтому ты вполне мог зарапортоваться, что и сделал.
Это, прошу прощения, юмор?Смотри на улице на него не откликнись)))
Гм... использование тобой арго гопоты больше не удивляет - сложно требовать другого.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Социальные закладки