Если по Одессе - есть шикарные посты Веры Полозковой об Одессе в ее ЖЖ (летние), щас кину ссылку...Мне кажется, одни из лучших про Одессу....поищите в ЖЖ...Там и фотки сочные, и посты правильные....
|
Если по Одессе - есть шикарные посты Веры Полозковой об Одессе в ее ЖЖ (летние), щас кину ссылку...Мне кажется, одни из лучших про Одессу....поищите в ЖЖ...Там и фотки сочные, и посты правильные....
По поводу репутации - читаем тут
ЧаВо (Репутация, в частности)
Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженный! (С)
Должен сделать несколько замечаний по галереям:
1. Дом, подписанный как Софиевская 22, на самом деле Успенская угол Кузнечной (напротив Зирки). Слева трамвай 4-го маршрута
2. Трамвай 5-го маршрута не на Малороссийской, а на конечной "Вегера" (Косвенной). Это кольцо уже разобрали.
Лучше писать комментарий прямо в галерее. Или, хотя-бы тут указывать о какой из галерей идет речь. В частности в папке Софиевская вообще нет 22-го номера по Софиевской
Так о чем мы говорим?
***
Уже разобрался. Фото в галерее brassl от Никитенко.
Это, таки да - Успенская 72.
Последний раз редактировалось mlch; 23.12.2010 в 15:51.
Что тут скажешь? Тишина в зале. Хотя идея-то справочника в таком виде очень интересная. Но в данной редакции вещь иногда бесполезная
У меня еще есть вопрос по справочнику, вернее по его набору, инициалы иногда пишутся перед фамилией а иногда за, это что фишка такая? И что за странное слово "магазейн" в справочнике., где все остальные слова переведены на современный русский.
Это так - крик души![]()
Последний раз редактировалось brassl; 23.12.2010 в 15:32.
Идея интересная, но нельзя объять необъятное. Общее замечание - много непроверенной информации.
По поводу инициалов, как мне кажется, здесь нет скрытого смысла, просто не упорядочено для единообразия. Под "магазейном" в первой половине XIX века понималось торговое помещение, или склад. Это слово упоминается в документах одесского строительного комитета и других, а также списках домовладельцев. В справочнике конца 1840-х годов уже пишется "магазин".
Оно слово конечно красивое, но если при этом вся другая информация будет с "Ятями", а так - глаз режет. Очень много знакомых в справочнике написано с искаженными фамилиями а Александру Петровичу Токареву даже в некоторых местах и инициалов не досталось![]()
А этажность????? Или в Гисе опять ляп-с?
Зачем мне этажность по Гису, если я этот домик знаю?![]()
Есть немного дополнений. Заходите.
Это склад-магазин. Например склад зерна, в котором это зерно можно купить. Сейчас такого почти нет. Из подобных слов можно вспомнить иллюзион.
Эту функцию ДубльГиса для дореволюционных зданиях лучше не использовать и адресам тоже не стоит сильно доверять. Я в своё время нашёл целый ворох ошибок.
Последний раз редактировалось Antique; 23.12.2010 в 19:57.
Похоже, что скриншот со сталинкой - это двор дома на углу Пастера и Торговой. Детсад там до сих пор квартирует на первом этаже.
А последний - это Воронцовский переулок
Кто-то строит дома,
кто-то вечно их разрушает, кто-то снова их строит
Социальные закладки