Если не в тему, извините сразу, так как нужную не нашел.
29.10.2010 была новость или принят закон я вот не понимаю
Показать скрытый текст сама новость с kinoodessa
В министерстве культуры заявили, что приказ от января 2008 года об обязательном дублировании фильмов на украинский язык был издан с нарушением законодательства.
Как отметили в министерстве, речь идет о статье 14 Закона о кинематографии, принятого в 1998 году, которая гласит, что все иностранные фильмы, которые завозятся дистрибьюторами на территорию Украины, должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном языке или на языках национальных меньшинств.
Таким образом, в кинотеатрах Украины в прокат могут выходить фильмы, дублированные, озвученные или субтитрованные как на украинском языке, так и на языках всех нацменьшинств, проживающих в Украине.
Напомним, сегодня министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняка заявил, что указ, который обязывал кинопрокатчиков сопровождать иностранные фильмы для проката в Украине дубляжем или субтитрами на украинском языке, отменен.
так что теперь ? 2й гос. они не замутят как я понимаю (просто пиар ход) не когда, но хоть в кинотеатры вернут русский дубляж или нет ?
Когда будут фильмы с русским переводом ?
Социальные закладки