| ||
Ти правий, і соромляться, і скоріш за все бояться насмішок та нерозуміння яке прийшло змалку, ти теж помоєму застосував нещодавно термін "теляча мова", те що всі українці чули на протязі десятків років в таких "багатонаціональних" містах як Одеса. Результат, те що ти не допускаєш, що хтось в Одесі може думати рідною для нього українською мовою.
Все гораздо проще - считаете, что украинский для вас родной - говорите, думайте на нем сколько угодно. Но не надо заставлять всех тех, для кого украинский - совершенно чужой язык, думать, говорить, смотреть 70% эфирного времени ТВ, уж позвольте нашим детям учиться на родном, а не украинском языке, как и дайте им возможность посмотреть вечернюю сказку по-русски. И будет всем счастье!
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Какая разница, смотрите "глубже"
Вы про украинский или китайский ?
З.І. А ви добре володієте своєю рідною мовою?![]()
Если про последний, то из-за массаонов геть забыл, но не утратил надежды вспомнить
Если про таки рiдну мову - могу поcпiлкуватись, тiлькi "харит" shift+Ctrl постi"й"но клацати
![]()
мЁртвому - всё не по чЁм !
Это говорит об уровне образования ! Насколько я помню, от украинского языка освобождали в школе только детей военнослужащих и то по собственному желанию и как я помню у меня в классе таких было на 42 человека целых 15 персон и никто не отказался изучать украинский ! Делайте выводы![]()
Ваш пост ничего, кроме уровня образования и простите национализма не несЁт, так чем такие высказывания отличаются от украинско-националистических ? Давайте будем взаимо-правдивы и запомним, что парадокс будет лишь в том, что в Украине отменят украинский, но не в том примут или нет 2-й госсударственный (любой другой язык)! Поэтому живЁм, избираем и .... добиваемся и не более того ! Смотрим кого избираем, а потом уже спорим между собой
![]()
мЁртвому - всё не по чЁм !
Вы только что написали о своем уровне образования, продемонстрировав редкую неспособность прочитать пост оппонента, во всяком случае, достаточно внимательно, чтобы понять его смысл. Если для Вас остается тайной за семью печатями смысл того, что Вы процитировали, что ж, попробую прибегнуть к выделению жирным шрифтом ключевых слов:
Надеюсь, так стало понятнее.Что не означает, что я против того, чтобы кто-то, для кого он родной, писал и говорил на нем.
Я где-то писал, что не изучал украинский? Не припомню... Что я не владею им свободно? Что я против того, чтобы этот язык изучали в школе? Что в Украине отменят украинский? Найдите у меня такое высказывание, и я готов поставить Вам бутылку настоящего Дом Пириньон урожая 1958 года.
При этом украинский был и остается для меня совершенно чужим языком, таким же, как английский и немецкий, которыми я также свободно владею. А родной для меня единственный язык - русский. Что естественно для тех, кто родился в Одессе (см. результаты голосования).
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Некоторые люди не в состоянии воспринять тот факт, что на Украине живут люди, у которых родным является русский язык.
JIacKaBbIu DywuTeJIb, пожалуйста, ответьте на вопрос:
Белорусский,
Болгарский,
Македонский,
Русский,
Словацкий,
Словенский,
Украинский -
выберите среди них родной и скажите, остальные для вас чужие или как их лучше назвать, чтобы не использовать слово "чужой"?
Питання зовсім в іншому, не може бути чужою мова країни громадянином якої ти є, ніхто не заставляв нікого приймати українське громадянство. Чи Ви пропонуєте збудувати щось на зразок нової китайської стіни, по один бік якої буде рідна російська і чужа українська, а по той бік навпаки?
Інша справа, що російськомовні не повинні бути позбавлені можливості мати свій мовний простір і в цьому повинна бути задіяна наприклад одеська громада, через свою міськраду фінансувати теле-радіо,пресу, культурні програми,дошкільні заклади, школи і ні в якому разі не поширювати свої мовні потреби на інші громади та регіони України, які можливо не потребують такого блага і можуть самі вирішити яку мову їм підтримувати. Це все може стати реальністю в разі прийняття адміністративно-територіальної реформи, яку пропонував пан Роман Безсмертний (надання більшої самостійності громадам і зменшення фінансових відрахувань у Київ) і яку чомусь блискавично провалили представники ПР і КПУ.
скажу по-другому: была возможность не меняя место жительства не стать гражданином Украины и не иметь в связи с этим очень больших проблем?
альтернатива невелика - уехать из страны или стать в ней бомжом. поэтому в фразе "никто не заставлял" есть изрядная доля лукавства. разумеется, не заставляли, но это же очевидно - для относительно комфортного проживания в государстве необходимо иметь его, или хоть какое-то гражданство. а какой был выбор?
Вот это как раз я счтаю неверным. Если вдруг возьмут и сделают иврит государственным, он что, обязательно родным для меня должен стать? Нет, родной язык - тот, на котором всегда говоришь, который сопровождал с детства, когда еще сам говорить не умел. Потом подрос, научился говорить на том языке, на котором говорили мои родственники, мои друзья, их родственники (мы часто ходили друг к другу в гости). По-украински не говорил никто из всех, кого я видел. Я впервые услышал украинский во втором классе школы, хотя и видел вывески типа "ремонт взуття", "фрукти-овочi". Мама сказала мне, что это по-украински, меня это вполне удовлетворило. Во втором классе начались уроки украинского языка (к тому времени я уже год учил английский), я к этому отнесся так же, как и к английскому. Еще один язык... Но родным он был для меня ровно в той же мере, что и английский. Первым человеком, который говорил по-украински, была наша школная украинка, Лариса Александровна. Да и та говорила по-украински только науроках, а в учительской по русски, как и англичанка. Со 2 по 8 класс украинский язык, с 4 по 10 украинская литература. Надо быть дебилом, чтобы его не выучить. Но родным он все равно для меня не стал и не станет. Как и для моей дочери, поскольку я с ней тоже по-украински не говрю, как и моя супруга, он для нас обоих чужой. Пойдет в школу - выучит, будет знать его, как и я. А вот предметы надо учить на том языке, который родной, следовательно, пойдет в 62 школу. Само слово "чужой" не несет негативной смысловой нагрузки. Для Вас ведь наверняка фарси - чужой язык, но значити ли это, что он плохой? Я считаю, что нет, он ничем не хуже моего родного, для кого-то он родной, для меня чужой, только и всего.не може бути чужою мова країни громадянином якої ти є
Верно, не заставлял, но и не предлагал другого. Все поменяли паспорта советского обрзца на украинские, ибо первые утратили силу. Никто не предлагал мне стать гражданином Англии, США, России, Казахстана... Одесская прописка означала необходимость получить украинский паспорт, вот и все. Иначе - бомжатник, без паспорта на работу не берут, нельзя купить квартиру, отдать в школу ребенка, даже жениться нельзя. И с паспортом другой страны в родном городе у меня были бы те же самые проблемы... Но украинский паспорт в кармане не означает необходимость считать родным языком украинский. Чтобы украинский для меня стал родным, мне надо родиться обратно, в другой семье и, скорее всего, в другом городе. Но все, где родился, там родился, этого не изменить. Фарш невозможно провернуть назад, и мясо из него не восстановишь, как заметила А. Пугачева. И задача госудраства - сделать так, чтобы миллионам граждан этой страны, для которых украинский язык чужой (я далеко не один такой тут) было хорошо жить в их родных городах, чтобы они могли безо всяких ограничений использовать родной язык всегда, в том числе и в диалоге с государством. Только тогда оно станет для них родным, хотя украинский навсегда останется для них чужим языком. И ничего страшного в этом нет...ніхто не заставляв нікого приймати українське громадянство.
Последний раз редактировалось Буджак; 30.06.2007 в 14:07.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Буджак - согласен с тобой на все 200%.
У меня по роду деятельности часто клиенты говорят по-украински. И свободно перехожу на украинский. Говорили бы они по-английски - перешёл бы на тот язык которым им удобно общаться. Если поеду во Львов - для удобства буду разговаривать по-украински, если надо (и не надо говорить что если вы там заговорите по-русски вас там тут же бить станут, насколько я в курсе там много молодёжи по-русски говорит).
Но куда бы я не поехал и с кем бы не разговаривал - родным будет русский, и только он.
стеб стебом, но для 30% (если не более) населения "ридный язык" - суржик. таковы реалии. а учитывая что при переписи всех "суржикоговорящих" записывали как ридномовных тобишь украиноязычных - о каких результатах можно говорить? или ты согласен что между украинским и суржиком можно поставить знак равенства?
так что теория о большинстве украиноязычного населения на украине рассыпается в прах. реально украиноязычных процентов 30 наверное, не больше.
PS тут мне спелчекер firefoxa подсказывает что я слово "украиноязычный" написал не правильно. предлагает заменить на "укра иноязычный"![]()
При вашей то востребованости грех жаловатьсяВерно, не заставлял, но и не предлагал другого. Все поменяли паспорта советского обрзца на украинские, ибо первые утратили силу. Никто не предлагал мне стать гражданином Англии, США, России, Казахстана... Одесская прописка означала необходимость получить украинский паспорт, вот и все. Иначе - бомжатник, без паспорта на работу не берут, нельзя купить квартиру, отдать в школу ребенка, даже жениться нельзя. И с паспортом другой страны в родном городе у меня![]()
А ви знаєте яка кількість російськомовних людей тікала з республік середньої азії та кавказу саме через мовні проблеми і витікаючі з цього погрози їх життю, і при таких самих мовних проблемах в прибалтійських республіках, але без загрози життю, ніхто особливо не поспішав звідти тікати, бо рівень життя там був набагато вищий ніж в Росії, і вивчили мову , і живуть зараз в євросоюзі. Отже вибір у людей був. Такий самий вибір був і на момент отримання незалежності Україною, просто скажіть інше, що ніхто з російськомовних не сприймав українську незалежність всерйоз і обурювались, що на кордоні стоять митники та прикордонники, і кордон пройшов по душам та серцям людей. Отже вибір є і зараз, або сприйняти незалежну Україну з усіма її плюсами та мінусами, як дійсну реальність, розуміючи що шляху назад вже немає, або продовжувати робити виглад що нічого не змінилось і жити в стані якоїсь невизначенності та спротиву всьому українському, наприклад як населення Придністров"я, території без майбутнього.
Сима, на сколько более незалежной станет Украина, если я вдруг заговорю по-украински? И чем ее незалежности угрожает то, что мой родной язык русский, а украинский - чужой? Пусть Украина будет хоть в миллион раз более незалежной, лишь бы я на родном языке с ней говорить мог!Такий самий вибір був і на момент отримання незалежності Україною, просто скажіть інше, що ніхто з російськомовних не сприймав українську незалежність всерйоз і обурювались, що на кордоні стоять митники та прикордонники, і кордон пройшов по душам та серцям людей.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Ни в каких акциях не учавствую, дебатов не развожу, отродясь говорю и думаю по-русски и ничто не мешает мне это продолжать, ни запденцы, ни русофилы, никто. Так что спор чисто академический.
Социальные закладки