|
Цитата:
Кто выступает за придание русскому языку статуса государственного в Украине?
1. Немолодые люди, выросшие и сформировавшие свои принципы и навыки в СССР. Им всю жизнь долбили об идеях и принципах, а они и сейчас вместо заботы о своем благополучии тревожатся за какую-то идею.
2.Те же немолодые люди, которым, в придачу ко всему, еще и просто облом переучиваться (лучше бы они так прямо и сказали).
3.Молодые люди, выросшие в антиукраинской среде с детства и слышащие только русскую речь.
Эти люди являются, в большей степени, эгоистами, так как это ведь им не хочется что-то менять, это ведь им облом
1. Это делают и немолодые люди, выступающие и за противоположную идею -"вместо заботы о своем благополучии тревожатся за какую-то идею".
2. А зачем этим немолодым людям переучиваться? Ради чего? Чтоб угодить кому-то, кто решил, что эти немолодые люди живут неправильно, говорят не на том языке и еще и требуют соблюдения каких-либо своих прав?
3. А почему, если человек вырос в русскоязычной среде, эта среда автоматически считается антиукраинской?! Получается. что выросший в украиноязычной среде, автоматом - русофоб?
И опять - а зачем им что-то менять? В угоду кому или чему?
Поверьте, зверские экзамены по английскому с лихвой эту возмутительную легкость компенсировали...
Впрочем, на этом факультете было из года в год по разному, то диктант, то сочинение. Мне повезло - в тот год был как раз диктант, да еще и украинский, куда уж легче. Кстати, это один из немногих случаев, когда я предпочту мову даже при возможности выбирать (в советское время как раз на выбор было)
Последний раз редактировалось Mawpa; 12.07.2010 в 22:57.
статья отпадная)
на кого они рассчитывают?)
http://ubr.ua/ukraine-and-world/events/protiv-ukrainskogo-dubliaja-postavshiki-10-kino-49530Фильмы на украинском пользуются большим спросом, чем на русском. В Одессе "Алису в стране чудес" посмотрело втрое больше людей (60 тысяч зрителей), чем "Черную молнию" (19,6 тысяч зрителей).![]()
"Это пользуется большой популярностью в Восточной Украине, где люди не имеют доступа к высококачественному украинскому языку в натуральном выражении.И тот факт, что это вызывает большой ажиотаж в Восточной Украине, кому-то препятствует по политическим или другим причинам", - считает Богдан Батрух.
К тому же, специалисты признают, что украинский дубляж качественнее российского по объективным причинам. В Украине меньше заказов, поэтому больше времени уделяют каждому фильму. Возможны незначительные отклонения от оригинала – это называют адаптацией. Все они согласовываются с мейджорами.
это была "адаптация". согласованная с мейджорами![]()
Почему же. Я тоже писал вступительный диктант по-русски при поступлении в университет. И вижу в этом больше логики, чем писать сочинение, высасывая что-либо из пальца в течение 5-6 часов (ужас). Диктант вполне адекватно проверит уровень владения абитуриентом соответствующим языком. А вот что (какие навыки) проверяет, по-вашему, сочинение?
Мда, Батрух врет, как сивый мерин."Это пользуется большой популярностью в Восточной Украине, где люди не имеют доступа к высококачественному украинскому языку в натуральном выражении.
Впрочем, его заангажированность уже ни для кого не секрет.
Вы бы знали, как сложно написать наш ЕГЭ по русскому.
У меня жена русскоязычная с рождения. Русский - родной язык. Но заканчивала школу как и я в году этак 1994. В прошлом году поступила дополнительно на медицинское высшее образование. Так вот, для поступления надо было обязательно результаты ЕГЭ, даже если ты школу закончил, когда его и в помине не было. Наряду со школьниками взрослая тетенька (33 года) сдавала - написала чуть ли не хуже всех школяров. Просто не помнишь всю эту грамматику, исключения из правил, сами правила...
Пабло, Пабло, ты зачем людям голову морочишь?
Разницу между "если существует копия" и "все фильмокопии" улавливаешь?Положення статті 14 Закону ( 9/98-ВР ) щодо обов'язкового
дублювання або озвучення чи субтитрування державною мовою
іноземних фільмів перед їх розповсюдженням в Україні повинні
застосовуватися до всіх фільмокопій, які розповсюджуються в
Україні
Согласна, писать диктант на украинском - одно удовольствие!![]()
А русский за то и любим, что сложный, противоречивый, исключений из правил больше, чем правил!Не дает мозгам застояться - нужно думать, вспоминать, сопоставлять!
![]()
Короче, вывод один - оба языка по-своему хороши! Но, родной у каждого один! И было бы классно, если бы Натика и я, например, сидели в зале кинотеатра на украиноязычном сеансе, прекрасно зная, что в соседнем кинозале идет сеанс на русском языке, и что при желании мы всегда можем выбрать!
Вот так! На ночь глядя потянуло на лирику!![]()
Увы, нет никаких шансов увидеть меня на украиноязычном сеансе..
Футбол пришлось смотреть с украинскими комментаторами..
Раздражало ужасно. Не потому что украинский. А потому что я украинский не воспринимаю на уровне родного языка. И, чтобы уяснить себе, что говорит комментатор, мне приходилось отвлекаться от футбола и слушать его. Тогда я его прекрасно понимала. А если смотреть футбол, комментарии превращались во что-то типа дополнительной вувузелы..
Так же и с кино. Ну не получается у меня одновременно и смотреть кино и воспринимать текст в фоновом режиме.. Вернее, на русском получается, а на украинском - нет..Патамушто не родной и малоиспользуемый..
Не, конечно, если бы вокруг меня все говорили на украинском, то за годы жизни в УСССР и в независимой Украине, я бы украинским пользовалась на уровне языка среды, то есть фактически как на родном.. И думала, наверное бы по-украински..Каждый из нас прекрасно знает, что при необходимости прожить в другой языковой среде хотя бы месяц, быстро переходишь на использование языка среды во всем, в том числе и в мыслях.. Потому что крайне неудобно для обычного человека (не полиглота и не билингва) думать на одном, переводить и говорить на другом.. Организм сам адаптируется. Не привлекая сознание к этому процессу..
Но не сложилось в Одессе с украиноязычной средой...И чье-то желание или нежелание тут не играет никакой роли..Так получилось...
И чье-то желание или нежелание и в дальнейшем не будет играть никакой роли.. Если, конечно, не бить людей..Вот такие они, люди.. Если их не бить - ничего не получится...Никакого светлого украиноязычного будущего... Впрочем, и любого другого светлого будущего тоже...
/* мерзко хихикает */
Не совсем соглашусь...
Это знаете как... - имеючи не храним, а потерявши плачем... Такое благодушие, что русского языка много и он никуда не пропадет и все вокруг на нем говорят - оно не очень оправдано.
На Украине есть стремление на государственном уровне уменьшить роль русского языка, вытеснить его. Более того, часть граждан к этой идеи сочувственно относится - дескать, да - трудно пока и невыгодно, но стремиться к этому надо.
Но эти люди проявляя преданность национальной идее, забывают о том, что существует приемственность поколений, что на них лежит историческая ответственность за сохранение языка своих предков.
Моё мнение - бороться за статус государственного русского языка в первую очередь стоит именно из-за этого - из-за того, что это не привнесенный, не искусственный, а самый настоящий коренной язык.
А уже только во вторую очередь следует брать в расчет удобство, большую распространенность, использование в науке, образовании и т.д.
Патриотизм мне кажется для гражданина должен быть на первом месте, хоть это слово сейчас и не модное. А патриотизм подразумевает сбережение всего ценного, что обреталось веками.
Русский язык - это национальная ценность, причем одна из основных. Ничуть не меньшая ценность, чем украинский. Поэтому я когда тему эту читаю у меня появляется много разных чувств - и удивление и ощущение того, что многим людям отвели глаза, что они рассуждают об удобстве, что он никуда не денется, что его надо бы поменьше... Со стороны порой кажется это непонятным, каким-то театром абсурда...
Ну извините меня..
Не верю я в борьбу ради идеи..
Ради удобства - верю.. а ради идеи - нет..
Вот такой я приземленный человек..
/* мерзко хихикает */
Так с языком и происходит борьба ради идеи - идеи вытеснить один язык и заменить на другой.
Кому-то (подозреваю, что большинству) нравится быть наблюдателями того, как борцы за идею, совершенно икусственно заменяют один язык на другой.
Но глядя на это с безразличием, Вы не борясь за идею, тем не менее пассивно, но участвуете в этом процессе. Чужом процессе, навязанном.
---------
Забавно.![]()
Нати, ну что значит ради удобства?)) Иметь вокруг себя родную языковую среду - это разве только удобство?
Это политика чистой воды, а значит идейная подоснова есть и в языковом вопросе..
Останется русский на Украине хоть в нынешнем виде, хоть в виде второго госа - значит украинские политики всегда будут беспокоиться за целостность государства Украина, поскольку русскоязычное население всегда будет тяготеть к России..
А значит, с их точки зрения, в государстве нужна полностью украиноязычная среда.. Вот они и стараются..
Проводя украинизацию, они прежде всего укрепляют свою власть.. И Янукович здесь не исключение..
Нати, политикам по сути плевать на ваши удобства и неудобства.. Чем менее комфортны условия существования, тем крепче сидит власть, поскольку у них есть, чем махать перед носом у населения - обещания, обещания и обещания... А народ терпеливо ждет..
В европейских государствах народ, привыкший к комфорту, менее терпелив, чем у нас..
Там чуть что, протесты, забастовки и т д, и власти уходят в отставку...
У нас такого нет, мы терпим..
Для меня идейные борцуны с обеих сторон ничем друг от друга не отличаются..
И никакой язык предков мне не нужен..
Мне нужен тот язык, на котором говорю я сейчас, на котором говорит мое окружение и которому я учила своих детей (одну ребенку), в расчете, что она будет со мной разговаривать..
Но.. если бы жизнь сложилась так, что мне пришлось бы переехать и жить в другой языковой среде, я бы не стала портить жизнь детям и внукам, стараясь сохранить ненужный им язык..Только, если бы они сами этого хотели...Пришлось бы мне приспосабливаться..
НО я именно поэтому и не уехала...
/* мерзко хихикает */
Социальные закладки