Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 2709 из 3883 ПерваяПервая ... 1709 2209 2609 2659 2699 2707 2708 2709 2710 2711 2719 2759 2809 3209 3709 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 54,161 по 54,180 из 77651
  1. Вверх #54161
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    61
    Сообщений
    688
    Репутация
    115
    Цитата Сообщение от *КЕКС_ЛЕДИ* Посмотреть сообщение
    навскидку....20% приведенных украинских слов есть в русском языке..
    Język polski jest podobny do ukraińskiego ))) 70% слов имеют сходство


  2. Вверх #54162
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Центр Вселенной
    Сообщений
    17,001
    Репутация
    17622
    Цитата Сообщение от Чивейра Посмотреть сообщение
    Język polski jest podobny do ukraińskiego ))) 70% слов имеют сходство
    из пятисот....
    попробуй сравнить с английским....или немецким....
    удивишься..

  3. Вверх #54163
    Мистер Сарказм

    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    60
    Сообщений
    22,582
    Репутация
    17190
    Цитата Сообщение от Чивейра Посмотреть сообщение
    мне кажется что украинский ближе к польскому нежели к русскому ...просто произношение изменилось...

    № По-украински По-польски По-русски
    1.а) аби aby лишь бы
    ...
    528. я) якось jakoś как-то (однажды
    528
    Это что, демонстрация словарного запаса?
    Слава українським українцям української України!

  4. Вверх #54164
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от Чивейра Посмотреть сообщение
    Język polski jest podobny do ukraińskiego ))) 70% слов имеют сходство
    Украiнська мова схожа на Польську.

    язык русский подобен украинскому.

    ой доказал, ой доказа-ал!
    дипломированные лингвисты на марше.

  5. Вверх #54165
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    61
    Сообщений
    688
    Репутация
    115
    Цитата Сообщение от sakos Посмотреть сообщение
    Чивейра



    Ну многовековая польская оккупация даром не прошла что и нашло отражение в украинском языке .
    Это известный факт тут и думать нечего

    А Галиция еще плюс 300 лет полежала и под австрияками, румынами и т.д. Поэтому галицайский так отличается от украинского.

    Проверить это легко попробовать найти польские слова в древних киевских летописях . )))
    оккупация чего и кого?

  6. Вверх #54166
    Мистер Сарказм

    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    60
    Сообщений
    22,582
    Репутация
    17190
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    Украiнська мова схожа на Польську.

    язык русский подобен украинскому.

    ой доказал, ой доказа-ал!
    дипломированные лингвисты на марше.
    Скорее, пересменка бандуристов. Сейчас пыльные и рваные бандуры в ход пойдут...
    Хорошее слово. Заменяет надоевший "баян"
    Слава українським українцям української України!

  7. Вверх #54167
    User banned Аватар для BWolF
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия, украина Руси
    Сообщений
    11,665
    Репутация
    6746
    Цитата Сообщение от Октябрина Посмотреть сообщение
    Мне кажется, что скорее вот что произошло. Кулиш как то высказался

    Так вот переполовинили язык. И получилось
    використовую (использую) - корысть
    перемога (победа) - могу
    очі (глаза) - заочный
    питання (вопрос) - пытаешь
    рух (движение) - рушить
    и т.п.
    Сборник снов - сонник, сборник слов - слОвник; полотенце для рук - ручник - рушник.

    Рада (совет) - радеть (оказывать содействие (возможно советом), заботиться) - радник или радчик - радетельный или радчительный (рачительный).

  8. Вверх #54168
    Посетитель
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Не Рио-де-Жанейро
    Сообщений
    137
    Репутация
    76
    Цитата Сообщение от ALKA Посмотреть сообщение
    ну да, бандурист не учел тот факт что украинский тупо слизывал термины у отсталого русского потому как был еще отсталее...

    такая наша славянская судьба..."тупой и еще тупее"
    Цитата Сообщение от *КЕКС_ЛЕДИ* Посмотреть сообщение
    навскидку....20% приведенных украинских слов есть в русском языке..
    Давайте проще: Язык должен адекватно описывать окружающие нас сущности. Причем не экзотические, вроде десятков наименований снега в языках северных народов, а самые обычные, повседневные.
    Косвенным признаком такой адекватности можно считать не полисемичность, т.е. разные сущности описываются разными словами, а не одинаковыми по написанию/звучанию.

    В русском языке полисемичность очень развита, в украинском - меньше. Несколько примеров навскидку:

    русский - частный; украинский - приватный (нотаріус), частковий (часткова похідна), окремий (приклад)
    русский - плотность; украинский - густина (кг/м3), щильність (упакування, закриття)
    русский - любовь; украинский - любов (до батьківщини) кохання (до жинки)
    русский - цена; украинский - ціна (ціна поділки шкали); вартість (товару)
    русский - работа; украинский - робота (механічна робота, А=Fs); праця (як фактор виробництва)
    русский - способность; украинский - здатність, спроможність (зробити що небудь); здібність (як характеристика можливостей особистості)
    русский - управление; украинский - управління (справами); керування (автомобілем)
    русский - считать; украинский - рахувати (гроші); вважати (за істину)
    русский - еда; украинский - їда (звичайно процес); Їжа (продукт)
    Ну и наконец: русский - язык; украинский - язик (як орган); мова.
    Это так, по-быстрому. Может вы приведете контрпримеры, обсудим. Или вы не знаете украинского?

  9. Вверх #54169
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Центр Вселенной
    Сообщений
    17,001
    Репутация
    17622
    Цитата Сообщение от RC Посмотреть сообщение
    Давайте проще: Язык должен адекватно описывать окружающие нас сущности. Причем не экзотические, вроде десятков наименований снега в языках северных народов, а самые обычные, повседневные.
    Косвенным признаком такой адекватности можно считать не полисемичность, т.е. разные сущности описываются разными словами, а не одинаковыми по написанию/звучанию.

    В русском языке полисемичность очень развита, в украинском - меньше. Несколько примеров навскидку:

    русский - частный; украинский - приватный (нотаріус), частковий (часткова похідна), окремий (приклад)
    русский - плотность; украинский - густина (кг/м3), щильність (упакування, закриття)
    русский - любовь; украинский - любов (до батьківщини) кохання (до жинки)
    русский - цена; украинский - ціна (ціна поділки шкали); вартість (товару)
    русский - работа; украинский - робота (механічна робота, А=Fs); праця (як фактор виробництва)
    русский - способность; украинский - здатність, спроможність (зробити що небудь); здібність (як характеристика можливостей особистості)
    русский - управление; украинский - управління (справами); керування (автомобілем)
    русский - считать; украинский - рахувати (гроші); вважати (за істину)
    русский - еда; украинский - їда (звичайно процес); Їжа (продукт)
    Ну и наконец: русский - язык; украинский - язик (як орган); мова.
    Это так, по-быстрому. Может вы приведете контрпримеры, обсудим. Или вы не знаете украинского?
    пардон,а что ты хочешь доказать?

  10. Вверх #54170
    User banned Аватар для ALKA
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    56,156
    Репутация
    16854
    Цитата Сообщение от RC Посмотреть сообщение
    Давайте проще: Язык должен адекватно описывать окружающие нас сущности. Причем не экзотические, вроде десятков наименований снега в языках северных народов, а самые обычные, повседневные.
    Или вы не знаете украинского?
    Пойдем дальше,в украинском языке больше слов чем в русском.С одного раза...почему ?

    Очень просто.у украинского холопа было два барина польский и русский.впитывал у обоих...никакого принижения...чистая констатация.

  11. Вверх #54171
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    61
    Сообщений
    688
    Репутация
    115
    Цитата Сообщение от РА Посмотреть сообщение
    Он терминатор. Имел несчастье родиться в Австрии, стать \"Мистером Вселенная\", американским актером и дослужиться до губернатора. А все почему? А потому, что с Украиной ему бы вышел обломинго
    так это вы по Шварца Нигера?))...его можно ,как исключение , но обязательно внести раздел в конституцию, что бы все по закону!! , мол уважаем , разрешаем г-ну Нигеру Шварцу считать себя рождённым в Украине , а лучше конечно провести референдум в два тура!)) вначале можно запускать на Макеевку.. нихай царюе)

  12. Вверх #54172
    User banned
    Пол
    Мужской
    Возраст
    61
    Сообщений
    688
    Репутация
    115
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    Украiнська мова схожа на Польську.

    язык русский подобен украинскому.

    ой доказал, ой доказа-ал!
    дипломированные лингвисты на марше.
    выполз таки .....сегодня луна на ущерб, яд крепчает ,ищешь кого ужалить?))

  13. Вверх #54173
    User banned Аватар для ALKA
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    56,156
    Репутация
    16854
    Цитата Сообщение от Чивейра Посмотреть сообщение
    выполз таки .....сегодня луна на ущерб, яд крепчает ,ищешь кого ужалить?))
    неделю назад зарегистрировался а уже командантэ Че в печенках ? Ты Чьих клон то будешь ?

  14. Вверх #54174
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от ALKA Посмотреть сообщение
    неделю назад зарегистрировался а уже командантэ Че в печенках ? Ты Чьих клон то будешь ?
    да ясно чьих.
    он и отпираться не станет.

  15. Вверх #54175
    User banned Аватар для ALKA
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    56,156
    Репутация
    16854
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    да ясно чьих.
    он и отпираться не станет.
    Многоликий Блик ?

  16. Вверх #54176
    Посетитель
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Не Рио-де-Жанейро
    Сообщений
    137
    Репутация
    76
    Цитата Сообщение от *КЕКС_ЛЕДИ* Посмотреть сообщение
    пардон,а что ты хочешь доказать?
    Два пардона. То, что надо не % считать, а оценивать применение слов для описания нашего жития
    Цитата Сообщение от ALKA Посмотреть сообщение
    Пойдем дальше,в украинском языке больше слов чем в русском.С одного раза...почему ?

    Очень просто.у украинского холопа было два барина польский и русский.впитывал у обоих...никакого принижения...чистая констатация.
    Слишком ты простой. Еще видимо был английский барин.
    Но речь идет не о количестве слов, а об адекватности их применения. Если разные вещи обозначаются одним и тем же словом, разве это нормально?

  17. Вверх #54177
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от ALKA Посмотреть сообщение
    Многоликий Блик ?
    или Alexey.
    тебя не было, он за месяц Блика переплюнул по количеству клонов.

  18. Вверх #54178
    User banned Аватар для minor
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия
    Возраст
    62
    Сообщений
    41,107
    Репутация
    24048
    Цитата Сообщение от RC Посмотреть сообщение
    Давайте проще: Язык должен адекватно описывать окружающие нас сущности. Причем не экзотические, вроде десятков наименований снега в языках северных народов, а самые обычные, повседневные.
    Косвенным признаком такой адекватности можно считать не полисемичность, т.е. разные сущности описываются разными словами, а не одинаковыми по написанию/звучанию.

    В русском языке полисемичность очень развита, в украинском - меньше. Несколько примеров навскидку:

    русский - частный; украинский - приватный (нотаріус), частковий (часткова похідна), окремий (приклад)
    русский - плотность; украинский - густина (кг/м3), щильність (упакування, закриття)
    русский - любовь; украинский - любов (до батьківщини) кохання (до жинки)
    русский - цена; украинский - ціна (ціна поділки шкали); вартість (товару)
    русский - работа; украинский - робота (механічна робота, А=Fs); праця (як фактор виробництва)
    русский - способность; украинский - здатність, спроможність (зробити що небудь); здібність (як характеристика можливостей особистості)
    русский - управление; украинский - управління (справами); керування (автомобілем)
    русский - считать; украинский - рахувати (гроші); вважати (за істину)
    русский - еда; украинский - їда (звичайно процес); Їжа (продукт)
    Ну и наконец: русский - язык; украинский - язик (як орган); мова.
    Это так, по-быстрому. Может вы приведете контрпримеры, обсудим. Или вы не знаете украинского?
    Давай еще проще - переведи на украинский "крупный", "большой", "великий", "огромный", "громадный", "грандиозный", "колоссальный", "исполинский", "гигантский".

  19. Вверх #54179
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    9,158
    Репутация
    14876
    Бедный дед... Это ж надо, до чего бандеровцы с Utel/Укртелекома довели старика


    Предлагаю скинуться на переводчика с галицко-шухевичско-бандеровского на русский, ибо все послание просто кричит о том, что нервы у пенсионера уже не выдерживают

  20. Вверх #54180
    Не покидает форум Аватар для Magnesia
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    50
    Сообщений
    6,399
    Репутация
    2811
    Вы что - все ещё решаете, какой язык круче?))
    Минор - аватар ...ммм...
    І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...


Закрытая тема
Страница 2709 из 3883 ПерваяПервая ... 1709 2209 2609 2659 2699 2707 2708 2709 2710 2711 2719 2759 2809 3209 3709 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения