| ||
Мой киевский университетский профессор, на украинском языке говоривший всегда, а не тогда, когда это стало пафосной модой, очень любил рассказывать историю, приключившуюся с ним в Одессе в году этак 1975-м. На трамвайной остановке у ж.д вокзала спросил у стоящего рядом одессита: "Добродію, не підкажете, чи я п'ятим номером до Аркадії потраплю?" Ответ: "Вы знаете, уважаемый, я не по-русски не понимаю, но на пятом номере в Аркадию попадете". Раскланялись, вполне довольные друг другом... Проблема на самом деле не языковая. Проблема - в постоянной подмене понятий. Если реально решить вопрос поддержки украинского языка: например, ввести ощутимую прибавку к зарплате для сотрудника, который им владеет, или за государственный же кошт организовать систему курсов (никому не приходилось сталкиваться хотя бы с "позовними заявами", которые сочиняются в наших юридических инстанциях? Плакать же хочется!), проблема бы отпала. Только это никому не надо - ни тем, для кого язык (русский) - политический козырь, ни тем для кого язык (украинский) - чуть ли не единственный способ преодоления хронического "комплекса меншуватості" ...
Особливо страшна українізація була, коли закривали тисячі українських шкіл, заставляли здобувати професійну освіту виключно російською.
Доречі, чому в Одесі в 2 раза збільшилась кількість людей, для яких рідна російська за час радянської влади? На початку 20-го століття тільки половина одеситів вважала російську рідною.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Выучил, и давно. Роднее мне украинский от этого не стал. А русский как был родным и любимым, так и остался. Двуязычие и только оно может решить проблему, другого не дано!Вчить украЇнську!
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Зауважу, що водночас рідною мовою мало не третина одеситів тоді вважала ідиш... Не знаю, як там у Рівному, але викладаючи свою точку зору на мовну проблему в Одесі, варто не забувати про поліетнічність міста, в якому у всі часи жили представники декількох десятків національностей, і наявність російської їм аж ніяк не заважала.
Сведения из первых рук. Моя прабабушка рассказывала, как русских школ в Одессе не осталось, как от нее требовали учить этот язык, на котором она не говорила никогда и даже требовали сдавать экзамены, чтоб с работы не выперли. Только не надо говорить, что одессским языком до "этого несчастья" был украинский. Посмотрите на деньги, я выкладывал. 1918 год, одесские договые расписки. Ни слова по-украински!Особливо страшна українізація була, коли закривали тисячі українських шкіл, заставляли здобувати професійну освіту виключно російською.
Доречі, чому в Одесі в 2 раза збільшилась кількість людей, для яких рідна російська за час радянської влади? На початку 20-го століття тільки половина одеситів вважала російську рідною.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Если государство хочет общаться со мной на совершенно чужом для меня языке, это чужое для меня государство. Даже если я и владею этим языком. А вот дочь пока не владеет ни одним иностранным... А ее государство хочет отправить в школу с преподаванием на чужом языке. Нет, н езапрещает, конечно, но создает колоссальные трудности, переводя русские школы на чужой язык обучения. Мое ли это государство? А ведь я в Одессе не чужой, родился, вырос, женился, живу... А вот в государстве, увы, чужой. Не захотело оно признать меня своим гражданином.І що не можна користуватись нею у держустановах?
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
[QUOTE=Мефистофель;1293093]Украинизация происходит не явным "заставлением"
Бурьяны без собственной культуры и Родины как раз и есть русскоговорящие, отрицающие то, что для Украины русский язык и русская культура - такая же родная, как и украинские язык и культура. Эдакие Иваны, не помнящие родства. >;
А может все-таки не родство, а соседство? Русский язык - родной для России, а для нас это язык нац. меньшества, давайте сделаем тогда третьи, четвертые государственные языки, у нас же многонациональная страна, как ни крути а нужно выбирать и выбор очевиден
Вы по политическим границам меряете или по историческим?А может все-таки не родство, а соседство?
для кого это, вас нас? Такого нацменьшинства пол страны!а для нас это язык нац. меньшества
А в моем родном городе - абсолютное большинство русскоязычных.для кого это, вас нас? Такого нацменьшинства пол страны!
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Социальные закладки