| ||
Ти бачиш погано, чи українську погано розумієш?
А потім ще буде ображатися, коли дитячий садок згадають...
Мова йде виключно про те, ЯКОЮ МОВОЮ буде озвучено/написано назву міста Одеса.
В документах українською - Одеса
В документах російською - Одесса.
Невже це так переварити тяжко?!
Тут могла бути ваша реклама
Я не боюсь быть смешным, ведь так мало людей могут себе это позволить! (с)
Эту фразу на украинском и вы не поймете![]()
С уровнем образования все нормально. С Ровно вагоны студентов![]()
Для багатьох людей найбільша проблема - это присутьсвие русскогоЩось не дуже помітно. Для багатьох людей найбільша проблема - це вивчити українську.![]()
Украинский выучили.. Или Вас, например, на этом сайте не понимают?
На международных картах встречаются два названия: Odesa и OdessaМова йде виключно про те, ЯКОЮ МОВОЮ буде озвучено/написано назву міста Одеса.
Йоко, как правильно?
Я ж не вимагаю, щоб в російській мові змінили нащзву і переписали всі карти з довідниками.
http://www.ruskamatka.tk/#
Почитай першу сторінку, і спробуй сказати, що так говорять в Карпатах і Закарпатті![]()
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
1.Цю фразу я можу без проблем перекласти з російської на українську, або з української на російську, не те, що зрозуміти. Не потрібно про всіх по собі судити.
2.А в Рівному й справді багато студентів і не тільки з України.
3.На цьому сайті мені вже не раз одесити писали, що погано розуміють українськую. Деякі з принципа навіть не читають повідомлення українською, як, наприклад, Ант.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Социальные закладки