
Сообщение от
ЕАР
Хоть кто-то бы из писателей фантастов и детективщиков, так любымых массами написал бы на мове. Но нет. Пишут на своем родном языке. На русском. В том числе, естественно, и потому что ареал распространения русскоязычной литературы многократно больший, чем в случае с мовой. Нет спроса. Не нужно это большинству украинских граждан.
Показать скрытый текст Поразила меня такая история
Любители фаентастики знают нашу популярную семью киевских фантастов Марину и Сергея Дяченко. В свое время, я интересовалась. пишет ли кто-то из наших известных фантастов на украинском и с этой целью шастала по разным их сайтам с целью уяснить этот вопрос. ВСе, кстати, отвечали довольно уклончиво, но насколько мне запомнилось именно Дяченко довольно твердо сказали, что у них нет никаких проблем с написанием книг на украинском языке..
Каково же было мое изумление, когда недавно зайдя на их сайт, я наткнулась на гневный топик читательныцы, сообщающий об украинском переводе какой-то из последних их книг, переведенный, по мнению читательницы машинным переводчиком. Претензии были к издательству, но мне всегда казалось, что автор перед каким-то изданием как-то проверяет качество, тем более, если нет никаких проблем..
Социальные закладки