Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 2480 из 3883 ПерваяПервая ... 1480 1980 2380 2430 2470 2478 2479 2480 2481 2482 2490 2530 2580 2980 3480 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 49,581 по 49,600 из 77651
  1. Вверх #49581
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,328
    Репутация
    427
    Цитата Сообщение от Непотопляемый Посмотреть сообщение
    тільки в цій темі наштовхнули на вірну думку
    коней на переправе не меняют


  2. Вверх #49582
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,328
    Репутация
    427
    labik (22:26:28 8/06/2010)
    Сегодня, в самый пик жары, подходят ко мне два пассажира, где-то моего возраста. Звучит вопрос: " Ви маетэ шваблыкы?" Я - в панику, никогда такого слова и не слыхивал. Пришло на ум - или маленькие швабы, или пароль какой-то ) Ну, вообщем, сдался "Ваз из даз шваблыкы?", говорю. Они, с таким высокомерием, типа для неотягощенных умом:"Сирныкы маетэ?" Ну, этого у меня валом. Домой летел на крыльях, поднял словари, перечитал Кобзаря с Энэидой - нет
    Шваби та шваблики.
    Сірники у нас називають "швабликами", це питомо закарпатське слово, в ньому відбивається ціла історія українсько-німецьких відносин на Закарпатті.

    Німецьких колоністів в наш край запросила цісарка Марія-Терезія в 1775 році. Оскільки націй тоді ще не існувало, колоністи писались швабами, за назвою місцевості Швабія на захід від Баварії (до речі, політика ЕС по створенню "еврорегіонів" спрямована на реставрацію подібної регіональної самоідентифікації). Шваби познайомили закарпатців з сучасними технологіями господарювання, в тому числі і з сірниками, які вражені русини назвали "швабликами".

    За часів вуйка Гітлера багато хто з швабів уявив себе за юберменшин, батько розказував, що через німецьку половину села наші ходили з вилами та мінімум по п"ять чоловік. Восени 1944р приїхали геббельс-машинен з матюкальниками і загітували всіх швабів тікати в Німеччину. Німці мукачившини позбирали свої речі на вози та й рушили на Захід. Але тікати було вже нікуди - американська авіація зробила місячний ландшафт з вузлової залізничної штанції та міста Чоп ( назва означає "кран", тому й пиво ми п"єме "чоповане"). Ті, хто вижив, повернулись назад, але після падіння залізної завіси німці остаточно виїхали з Закарпаття.

    Шваби пішли, шваблики залишились ...
    вот вам и украинский язык!!!
    всем привет от Лабика!!!!
    Последний раз редактировалось Zabav@; 09.06.2010 в 09:20.

  3. Вверх #49583
    Постоялец форума Аватар для Арканум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Мукачево/Ужгород
    Возраст
    41
    Сообщений
    2,858
    Репутация
    1873
    Цитата Сообщение от Zabav@ Посмотреть сообщение
    labik (22:26:28 8/06/2010)
    Сегодня, в самый пик жары, подходят ко мне два пассажира, где-то моего возраста. Звучит вопрос: " Ви маетэ шваблыкы?" Я - в панику, никогда такого слова и не слыхивал. Пришло на ум - или маленькие швабы, или пароль какой-то ) Ну, вообщем, сдался "Ваз из даз шваблыкы?", говорю. Они, с таким высокомерием, типа для неотягощенных умом:"Сирныкы маетэ?" Ну, этого у меня валом. Домой летел на крыльях, поднял словари, перечитал Кобзаря с Энэидой - нет
    Шваби та шваблики.
    Сірники у нас називають "швабликами", це питомо закарпатське слово, в ньому відбивається ціла історія українсько-німецьких відносин на Закарпатті.

    Німецьких колоністів в наш край запросила цісарка Марія-Терезія в 1775 році. Оскільки націй тоді ще не існувало, колоністи писались швабами, за назвою місцевості Швабія на захід від Баварії (до речі, політика ЕС по створенню "еврорегіонів" спрямована на реставрацію подібної регіональної самоідентифікації). Шваби познайомили закарпатців з сучасними технологіями господарювання, в тому числі і з сірниками, які вражені русини назвали "швабликами".

    За часів вуйка Гітлера багато хто з швабів уявив себе за юберменшин, батько розказував, що через німецьку половину села наші ходили з вилами та мінімум по п"ять чоловік. Восени 1944р приїхали геббельс-машинен з матюкальниками і загітували всіх швабів тікати в Німеччину. Німці мукачившини позбирали свої речі на вози та й рушили на Захід. Але тікати було вже нікуди - американська авіація зробила місячний ландшафт з вузлової залізничної штанції та міста Чоп ( назва означає "кран", тому й пиво ми п"єме "чоповане"). Ті, хто вижив, повернулись назад, але після падіння залізної завіси німці остаточно виїхали з Закарпаття.

    Шваби пішли, шваблики залишились ...
    вот вам и украинский язык!!!
    всем привет от Лабика!!!!
    В закарпатському діалекті багато запозичених слів - чешські, угорські, словацькі, німецькі. У нас багатонаціональний край. Крім українців є угорці, чехи, німці (шваби), словаки, румуни... До чого була ця цитата? Вивчіть історію своєї країни, розвиток різних регіоніві тоді вам буде простіше зрозуміти. До речі, ви розмовляєте на одеському діалекті?
    Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)

  4. Вверх #49584
    Толераст Аватар для Сын полка
    Пол
    Мужской
    Возраст
    35
    Сообщений
    11,186
    Репутация
    2970
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    В закарпатському діалекті багато запозичених слів - чешські, угорські, словацькі, німецькі. У нас багатонаціональний край. Крім українців є угорці, чехи, німці (шваби), словаки, румуни... До чого була ця цитата? Вивчіть історію своєї країни, розвиток різних регіоніві тоді вам буде простіше зрозуміти. До речі, ви розмовляєте на одеському діалекті?
    да тут большая часть форумчан прожила "всю історію країни".Да и по многонациональности Одесский регион превосходит все. ИМХО
    Весна забыла, что есть осень
    14/88

  5. Вверх #49585
    Постоялец форума Аватар для Арканум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Мукачево/Ужгород
    Возраст
    41
    Сообщений
    2,858
    Репутация
    1873
    В принципі, оскільки тема називається "языковая проблема", то треба обговорювати проблеми, які виникають з тією чи іншою мовою.
    В мене два питання стосовно російської: як краще казати "позавчера" чи "третьего дня" в грамотній російській мові? "Третьего дня" вже можна вважати архаїзмом чи воно ще використовується? Друге питання: "фортепиано" або "фортепьяно"? Справа в тому, що в енциклопедії за 60-ий рік написано "фортепьяно", а в більшості нинішніх джерел - "фортепиано". От така дилема...
    Последний раз редактировалось Арканум; 09.06.2010 в 11:49.
    Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)

  6. Вверх #49586
    Толераст Аватар для Сын полка
    Пол
    Мужской
    Возраст
    35
    Сообщений
    11,186
    Репутация
    2970
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    В принципі, оскільки тема називається "языковая проблема", то треба обговорювати проблеми, які виникають з тією чи іншою мовою.
    В мене два питання стосовно російської: як краще казати "послезавтра" чи "третьего дня" в грамотній російській мові? "Третьего дня" вже можна вважати архаїзмом чи воно ще використовується? Друге питання: "фортепиано" або "фортепьяно"? Справа в тому, що в енциклопедії за 60-ий рік написано "фортепьяно", а в більшості нинішніх джерел - "фортепиано". От така дилема...
    а как правильно будь-ласка, будьласка, или будь ласка? встречал все 3 варианта.
    так что нечего тут пытаться унизить великий русский язык
    Весна забыла, что есть осень
    14/88

  7. Вверх #49587
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Центр Вселенной
    Сообщений
    17,001
    Репутация
    17622
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    В принципі, оскільки тема називається "языковая проблема", то треба обговорювати проблеми, які виникають з тією чи іншою мовою.
    В мене два питання стосовно російської: як краще казати "послезавтра" чи "третьего дня" в грамотній російській мові? "Третьего дня" вже можна вважати архаїзмом чи воно ще використовується? Друге питання: "фортепиано" або "фортепьяно"? Справа в тому, що в енциклопедії за 60-ий рік написано "фортепьяно", а в більшості нинішніх джерел - "фортепиано". От така дилема...
    Третьего дня-это позавчера,а не послезавтра

  8. Вверх #49588
    User banned Аватар для BWolF
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия, украина Руси
    Сообщений
    11,665
    Репутация
    6746
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    В сусідній темі про Росію виникла суперечка з одним росіянином, йому в голову не вкладається як це живучи в Карелії можна вчити ще карельску мову..він не розуміє для чого.. тим більше в карелів навіть радіо є. Боюсь с введеням другої державної російської українська просто буде ігноруватися на вседержавному рівні..якщо зараз деякі вищі державні чиновники ігнорують українську, то що буде з введенням другої російської? Ви звичайно запитаєте, а вам російськомовному що з того буде українська чи не буде, і в принципі будете праві..але бачите мені то є що з того..тим більше враховуючи популярність ідей всяких шульгіних з їхніми "українствующіє і ми" є над чим задуматись... так що якщо і буде російська другою державною я особливо протестувати не буду, але й казати що я є прихильником цієї ідеї буде не зовсім правда..
    Давайте учить школьников латинскому языку, который до сих пор используется в медицине. Древнегреческий тоже необходим как основа европейской культуры и письменности. Ещё нельзя забывать про санскрит - основа индоевропейской языковой семьи (насколько я помню). Конечно нельзя забывать о древнерусском - языке летописей наших предков.
    Далее необходимо обязательно изучить арабский, китайский, английский, испанский, ... - для общения и получения информации из различных точек мира.

    И не забыть, что сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек. Выкинуть из школы все дисциплины, кроме языков и у нас будут самые человечные люди.

  9. Вверх #49589
    Живёт на форуме Аватар для balanced
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    50
    Сообщений
    3,388
    Репутация
    1957
    Перейти на украинский язык, если он не является для тебя родным; поддерживать его трудовой копейкой, регулярно покупая свежие номера "Українського тижня" - все это скучно и утомительно. Зато оставлять на интернет-форумах русскоязычные посты в поддержку форсированной украинизации - увлекательно и здорово. Ведь это борьба за Общее Дело!

    Таким образом, для значительной части активного городского населения битва за украинский язык оказалась важнее самого украинского языка.

    узнаю многих борцов с форума.

    http://www.pravda.com.ua/articles/2010/06/1/5095605/

  10. Вверх #49590
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    Друге питання: "фортепиано" або "фортепьяно"?
    В зависимости от контекста... если речь идет о поручике Ржевском - пишете "фортепьяно", если о Чайковском - "фортепиано". Если не уверены - пишИте "пианино"...

  11. Вверх #49591
    Постоялец форума Аватар для Арканум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Мукачево/Ужгород
    Возраст
    41
    Сообщений
    2,858
    Репутация
    1873
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    В зависимости от контекста... если речь идет о поручике Ржевском - пишете "фортепьяно", если о Чайковском - "фортепиано". Если не уверены - пишИте "пианино"...
    Проблема в тому, що "фортепьяно" вжито в "Советской музыкальной энциклопедии", а не десь-там в "захалявній книжечці". Про піаніно мені не кажіть, тому-що піаніно - тільки один з видів фортепіано. Кожне піаніно це фортепіано, але не кожне фортепіано - піаніно, як сказав би Врунгель.

    Так, я неправильно написав - не "послезавтра", а "позавчера", зараз виправлю.
    Timmy2000, я хочу дізнатись речі, які мені дійсно потрібні для роботи, а не "унизить язык".
    Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)

  12. Вверх #49592
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    Проблема в тому, що "фортепьяно" вжито в "Советской музыкальной энциклопедии", а не десь-там в "захалявній книжечці". Про піаніно мені не кажіть, тому-що піаніно - тільки один з видів фортепіано. Кожне піаніно це фортепіано, але не кожне фортепіано - піаніно, як сказав би Врунгель.

    Так, я неправильно написав - не "послезавтра", а "позавчера", зараз виправлю.
    Timmy2000, я хочу дізнатись речі, які мені дійсно потрібні для роботи, а не "унизить язык".
    Вам для работы надо точно знать, как пишется слово фортепьяно?
    Интересно, что ж у Вас за работа такая...
    "Третьего дня я сел за фортепьяно..."
    /* мерзко хихикает */

  13. Вверх #49593
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6721
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    Проблема в тому, що "фортепьяно" вжито в "Советской музыкальной энциклопедии", а не десь-там в "захалявній книжечці". Про піаніно мені не кажіть, тому-що піаніно - тільки один з видів фортепіано. Кожне піаніно це фортепіано, але не кожне фортепіано - піаніно, як сказав би Врунгель.

    Так, я неправильно написав - не "послезавтра", а "позавчера", зараз виправлю.
    Timmy2000, я хочу дізнатись речі, які мені дійсно потрібні для роботи, а не "унизить язык".
    Если нужно для работы, причем с соблюдением тонкостей - почему бы вам не воспользоваться специализированными словарями?
    И это пройдет.

  14. Вверх #49594
    Постоялец форума Аватар для Арканум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Мукачево/Ужгород
    Возраст
    41
    Сообщений
    2,858
    Репутация
    1873
    "Третьего дня" просто так згадав, а "фортепьяно" для статті потрібно. Щоб потім не говорили, що неграмотний західняк не вміє правильно писати російською. Тут же є Дозор, Родина чи щось подібне, які захищають російську мову, тому вони повинні знати "русскую речь" на пристойному рівні. Чекаю, коли мені допоможуть долучитися до "великого русского слова".
    Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)

  15. Вверх #49595
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6721
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    "Третьего дня" просто так згадав, а "фортепьяно" для статті потрібно. Щоб потім не говорили, що неграмотний західняк не вміє правильно писати російською. Тут же є Дозор, Родина чи щось подібне, які захищають російську мову, тому вони повинні знати "русскую речь" на пристойному рівні. Чекаю, коли мені допоможуть долучитися до "великого русского слова".
    Гм, так вам помощь по делу нужна или повод для очередного витка перебранки в этой ветке? По-моему, таки второе.
    И это пройдет.

  16. Вверх #49596
    Постоялец форума Аватар для Арканум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Мукачево/Ужгород
    Возраст
    41
    Сообщений
    2,858
    Репутация
    1873
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Гм, так вам помощь по делу нужна или повод для очередного витка перебранки в этой ветке? По-моему, таки второе.
    На рахунок "фортепьяно" або "фортепиано" - по делу.
    Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)

  17. Вверх #49597
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6721
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    На рахунок "фортепьяно" або "фортепиано" - по делу.
    Если по делу, то словари Ушакова и Ожегова дают обе формы как равнозначные.
    И это пройдет.

  18. Вверх #49598
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    Проблема в тому, що "фортепьяно" вжито в "Советской музыкальной энциклопедии", а не десь-там в "захалявній книжечці".

    Прошло 50 лет... попробуйте найти в словарях тех времен "спортовця" или "членкіню"




    Цитата Сообщение от Арканум Посмотреть сообщение
    Про піаніно мені не кажіть, тому-що піаніно - тільки один з видів фортепіано. Кожне піаніно це фортепіано, але не кожне фортепіано - піаніно, як сказав би Врунгель.

    Допустимы обе формы, но "фортепьяно" чаще употребляется, как архаизм... например, для создания "исторического колорита".

    Вообще, в разговорной речи "фортепиано" употребляется сравнительно редко... в основном "пианино" или "рояль" - по ситуации.

  19. Вверх #49599
    Постоялец форума Аватар для петлюра
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Odesa, Odes'Ka Oblast', Ukraine, Ukraine
    Сообщений
    2,622
    Репутация
    1426
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Прошло 50 лет... попробуйте найти в словарях тех времен "спортовця" или "членкіню"







    Допустимы обе формы, но "фортепьяно" чаще употребляется, как архаизм... например, для создания "исторического колорита".

    Вообще, в разговорной речи "фортепиано" употребляется сравнительно редко... в основном "пианино" или "рояль" - по ситуации.
    А ви за розвиток мови ніколи не чули?
    МИ САМОТНІ В БЕЗМЕЖЖІ
    ХАЙ НАМ СНЯТЬСЯ СТЕПИ

  20. Вверх #49600
    Постоялец форума Аватар для Арканум
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Мукачево/Ужгород
    Возраст
    41
    Сообщений
    2,858
    Репутация
    1873
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Если по делу, то словари Ушакова и Ожегова дают обе формы как равнозначные.
    Я дивився Ожегова, там дійсно приведені два варіанта. Просто на даний момент вживається в основному "фортепиано" і я ніяк не можу зрозуміти чому "фортепьяно" стало архаїзмом. Добре, використаю "фортепиано". Дякую.
    Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)


Закрытая тема
Страница 2480 из 3883 ПерваяПервая ... 1480 1980 2380 2430 2470 2478 2479 2480 2481 2482 2490 2530 2580 2980 3480 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения