| ||
И это пройдет.
Любопытное сообщение.
Я бы даже сказал, что оно имеет философскую концепцию.
Слово "экскаватор" останется пустым звуком, если человек его ни разу не видел…
Автор мысли, вероятно, делает разницу между картинкой и реальным видением объекта.
Иначе трудно понять его посыл - учителю не сложно комментировать изображенные на картинке предметы, животных, состояний природы и пр.
Украинцы все видели живого крокодила, бегемота, жирафа?
А крота?
Для того, что бы объяснить значение слов «пожар», «наводнение», «землятресение», «цунами» какие действия предпринять педагогу?
Бред.
Я не могу понять, зачем страшный колониальный режим открыл, содержал, развивал у вас столько ВУЗов, давал работу специалистам с высшим образованием, строил заводы, дороги, газифицировал всю Украину…
Вам известно, что в Империи половина селян сидела без газа?
Зачем Империи, которая хотела извести мову, давать возможность выходить у вас газетам и книгам на украинском, выпускать национальные программы на TV, финансировать национальные ансамбли песни и пляски, разрешать работу кружков для детей, в которых они своими руками делали вышиванки…?
Вы когда чужое кукование повторяете, умеете отключать мозги, как глухарь?
[MOD] Неуважительное отношение к участникам форума
Последний раз редактировалось Pablo Escobar; 04.06.2010 в 10:20.
Слава Богу, що я "обучался", а не мене "обучали" в ХПІ на інженера-танкобудівника. Та й замполіти в "лєгєндарной і почті нєпобєдімой" мене офіцера своїм "баби, водка, преферанс" не опустили до культури "рашен". Нехватило сил у СА мене опустити до свого рівня. Ось такий я пан зі Слобожанщини.
Служба пиджаком не поколебала ваши принципы – как не любили, так и не любите «баб, водку и преферанс».
Это дело индивидуальное.
Вы так и остались на недосягаемых вершинах своего интеллекта инженера-танкостроителя.
Это хорошо.
Вполне возможно, что ваш интеллект востребован в Украине.
Но про культуру вы приврали: «Нехватило сил у СА мене опустити до свого рівня.»
Её у вас нет.
Ни русской, ни украинской.
И не пан вы вовсе, а лю́мпен-пролетариа́т.
Последний раз редактировалось Liubertas; 03.06.2010 в 18:53.
Просто вы спрашивали, есть ли в принципе качественные переводы Маркеса. Судя по моему читательскому опыту, есть (и не только Маркеса) - именно изданные в советские времена, о новых, повторюсь, не знаю, потому не возьмусь оценивать. И почему они не в счет? Книжки-то, слава Богу, не сожгли на площадях... То, что замечательные традиции украинской школы переводчиков, литредакторов, издательств "патриоты-украинизаторы" пустили коту под хвост, не означает, что традиций этих нет...
И это пройдет.
Социальные закладки