Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 2401 из 3883 ПерваяПервая ... 1401 1901 2301 2351 2391 2399 2400 2401 2402 2403 2411 2451 2501 2901 3401 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 48,001 по 48,020 из 77651
  1. Вверх #48001
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Kolya_B, при желании политический подтекст можно найти даже в том, что "Волга впадает в Каспийское море" или в законе Ома)... Ну правда, не переводятся фразеологизмы, хоть стой, хоть падай... Подбираются соответствия, аналоги, прямого перевода нет - с любого языка.
    Сдается мне, что Kolya_B возмущается избирательным применением правил и норм языка,
    это уже обговаривалось и не раз.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]


  2. Вверх #48002
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Kolya_B Посмотреть сообщение
    Ну а имена все таки почему? Без политики! Просто интересно! Меня мама с папой назвала Николай - а страна переименовала в Миколу!!!! Почему?
    Точного правила не помню за давностью лет, но по-моему суть в том, что если имя существует как в украинском, так и в русском языке, выбирается соответствующий языку вариант. Если бы действительно переводить по смыслу - исходя из первоисточника (греческого), то я была бы не Елена (Олена), а, наверное, Светлана (имя Елена происходит от греческого "факел, свет, светлая"). А так - варианты имени, адаптированные к языку. Где-то так.
    И это пройдет.

  3. Вверх #48003
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    Сдается мне, что Kolya_B возмущается избирательным применением правил и норм языка,
    это уже обговаривалось и не раз.
    А, спасибо, я не сразу поняла, начала мучительно вспоминать правила Зря, конечно... Не в той ветке.
    И это пройдет.

  4. Вверх #48004
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесская область
    Сообщений
    12,145
    Репутация
    4658
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Сдох буде здохнув, виздихав. Нічого страшного не бачу у фразі любов до скону(смерті) і слові задурно, хоча можливо в мене не дуже поетична душа і гроб звучить все таки більш романтично))
    Да что вы говорите.
    сконати

    умереть, скончаться; (о животных и грубо о человеке) издохнуть
    Все-таки носитель вы какой-то ненастоящий. И душа у вас испорчена если не нарзаном, то полесско-волынским диалектом уж точно.

    Из того же словаря:
    верность до гроба — довічна вірність, вірність до могили, вірність до смерті
    Есть там и искомое:
    по гроб (жизни) обязан кому — разг. до скону вдячний кому, до віку вдячний кому, поки віку вдячний кому, до смерті вдячний кому
    То есть могла быть и "любов до могили" и "любов до смерті" по аналогии с верностью. Но выбрали почему-то самый "романтичный" вариант.
    Последний раз редактировалось Gottik; 23.05.2010 в 23:59.

  5. Вверх #48005
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Kolya_B Посмотреть сообщение
    Ну а имена все таки почему? Без политики! Просто интересно! Меня мама с папой назвала Николай - а страна переименовала в Миколу!!!! Почему?
    Але точно так само моє по-батькові Володимирович, російською буде Владимирович. Чому?)) І моє рідне місто Луцьк російські "українофоби" з якогось дива пишуть без ь..не шукайте політики і русофобії там де її не має. ))
    ПиСи: Якщо не помиляюся і в радянські часи, українською було саме Одеса

  6. Вверх #48006
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Gottik Посмотреть сообщение
    Да что вы говорите.

    Все-таки носитель вы какой-то ненастоящий. И душа у вас испорчена если не нарзаном, то полесско-волынским диалектом уж точно.
    У меня тоже с душой что-то не так? Я выше писала об этом фразеологизме - "любов до скону".

    ЗЫ. Не, я поражаюсь умению из одного слова устроить бучу, честно. Ну глупо же(((
    И это пройдет.

  7. Вверх #48007
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Gottik Посмотреть сообщение
    Да что вы говорите.

    Все-таки носитель вы какой-то ненастоящий. И душа у вас испорчена если не нарзаном, то полесско-волынским диалектом уж точно.
    Та ради Бога..хай буде так

  8. Вверх #48008
    настоящий полковник
    Аватар для полковник1
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    79
    Сообщений
    44,315
    Репутация
    301351
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    У меня тоже с душой что-то не так? Я выше писала об этом фразеологизме - "любов до скону".

    ЗЫ. Не, я поражаюсь умению из одного слова устроить бучу, честно. Ну глупо же(((
    Ні, це так, в пику... Бачте, який я розумний...
    Что же вы строем не ходите?

  9. Вверх #48009
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    У меня тоже с душой что-то не так? Я выше писала об этом фразеологизме - "любов до скону".

    ЗЫ. Не, я поражаюсь умению из одного слова устроить бучу, честно. Ну глупо же(((
    Дискуссия крепчала )
    По ходу, если украинец хочет воспроизвести русское выражение "любовь до гробовой доски" он, скорее всего, скажет "любов навіки/назавжди/до самої смерті",
    чем подчеркнет безусловный позитивизм своего взгляда на этот процесс )
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  10. Вверх #48010
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от полковник1 Посмотреть сообщение
    Ні, це так, в пику...
    Га?
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  11. Вверх #48011
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от Pablo Escobar Посмотреть сообщение
    Потому что "любовь до гроба" - это фразеологический оборот. А фразеологические обороты переводятся дословно довольно редко, чаще при переводе они заменяются аналогами. Посуди сам, "любов до труни (а ще краще "до домовини") при обратном переводе на русский будет звучать как "любовь к гробу".
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Идиоматические выражения и фразеологизмы "напрямую" (дословно) не переводятся. "Любовь до гроба" (рус) - "Любов до скону" (укр) - до кончины.
    Гм... а почему "до кончины", а не "к кончине"?

  12. Вверх #48012
    настоящий полковник
    Аватар для полковник1
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    79
    Сообщений
    44,315
    Репутация
    301351
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    Га?
    Шо?
    Что же вы строем не ходите?

  13. Вверх #48013
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от полковник1 Посмотреть сообщение
    Шо?
    38.
    це так, в пику...
    Не уловил смысл выражения.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  14. Вверх #48014
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесская область
    Сообщений
    12,145
    Репутация
    4658
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    У меня тоже с душой что-то не так? Я выше писала об этом фразеологизме - "любов до скону".

    ЗЫ. Не, я поражаюсь умению из одного слова устроить бучу, честно. Ну глупо же(((
    Послушайте, никто никакой бучи не устраивает. С чего вы, собственно, это взяли? Со своей душой разбирайтесь сами без меня.

    Несмотря на то, что вы писали (я ни в коей мере не подвергаю сомнению ваш авторитет), существует ещё такая вещь как словари.
    Надеюсь, вы согласитесь, что "любов до скону" вовсе не единственный вариант перевода этого выражения. Кстати, яндекс-словарь, из которого я приводил цитаты, не знает любви "до скону". Как и слова "скон", кстати. Не могли бы вы привести лексикографический источник, в котором упоминается это выражение. А прежде, чем судить, глупо что-либо или неглупо, я предлагаю вам допустить, что вы, возможно, сами чего-то не знаете. Ну так, на всякий случай.

  15. Вверх #48015
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Центр Вселенной
    Сообщений
    17,001
    Репутация
    17622
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    Га?
    -Ведь это же ужасно! Им морду нужно бить! - свирепея, добавил он. - Что же мне теперь делать, профессор? - спросил он плаксиво. Хм... Обрейтесь наголо...
    ...

  16. Вверх #48016
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Гм... а почему "до кончины", а не "к кончине"?
    Не поняла, а как может быть любовь к кончине? Чего ее любить-то?

    Цитата Сообщение от полковник1 Посмотреть сообщение
    Шо?
    У Вас игра слов получилась) Вы имели в виду, если по-русски, "в пику" (укр. - всупереч, на зло)... А по-украински "в пику" - мягко говоря, по лицу) Такие вот шутки с прямым переводом идиом происходят
    И это пройдет.

  17. Вверх #48017
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от *КЕКС_ЛЕДИ* Посмотреть сообщение
    ...
    -Ведь это же ужасно! Им морду нужно бить!
    "Ипполит Матвеевич преобразился. Грудь его выгнулась, как Дворцовый мост в Ленинграде, глаза метнули огонь, и из ноздрей, как показалось Остапу, повалил густой дым. Усы медленно стали приподниматься..."
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  18. Вверх #48018
    настоящий полковник
    Аватар для полковник1
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    79
    Сообщений
    44,315
    Репутация
    301351
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    У Вас игра слов получилась) Вы имели в виду, если по-русски, "в пику" (укр. - всупереч, на зло)... А по-украински "в пику" - мягко говоря, по лицу) Такие вот шутки с прямым переводом идиом происходят
    Да, да... Конечно, так грубо я не мог...
    Что же вы строем не ходите?

  19. Вверх #48019
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Gottik Посмотреть сообщение
    Послушайте, никто никакой бучи не устраивает. С чего вы, собственно, это взяли? Со своей душой разбирайтесь сами без меня.

    Несмотря на то, что вы писали (я ни в коей мере не подвергаю сомнению ваш авторитет), существует ещё такая вещь как словари.
    Надеюсь, вы согласитесь, что "любов до скону" вовсе не единственный вариант перевода этого выражения. Кстати, яндекс-словарь, из которого я приводил цитаты, не знает любви "до скону". Как и слова "скон", кстати. Не могли бы вы привести лексикографический источник, в котором упоминается это выражение. А прежде, чем судить, глупо что-либо или неглупо, я предлагаю вам допустить, что вы, возможно, сами чего-то не знаете. Ну так, на всякий случай.
    А чому "любов до гроба"? Чому не "любов на веки" і звучить набагато естетичніше ніж до гроба, при чому тут домовина, похорони, труп, розкладання тіла..і тут любов..маячня якась..не розумію

  20. Вверх #48020
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Сообщений
    4,204
    Репутация
    1708
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    А чому "любов до гроба"? Чому не "любов на веки" і звучить набагато естетичніше ніж до гроба, при чому тут домовина, похорони, труп, розкладання тіла..і тут любов..маячня якась..не розумію
    НУ а как же вариант "предупреждения"? Мол, гроб в землю - и конец любви - "весёлая и одинокая вдова".


Закрытая тема
Страница 2401 из 3883 ПерваяПервая ... 1401 1901 2301 2351 2391 2399 2400 2401 2402 2403 2411 2451 2501 2901 3401 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения