|
На счет первого: "автівка" действительно существует.Автівка - это калька из английского, которая ассисилировалась в украинском.
Миліціянт - єто мужчина милицоонер.
Авті́вка — самохідна машина з двигуном внутрішнього згоряння для перевезення пасажирів і вантажів безрейковими дорогами.
"Міліціянт" тоже встречается. Но грамотнее все-таки "міліціонер". "Міліціянт" больше похож от англ. полицейский.
[QUOTE=Kolya_B;11275614]/QUOTE]
От за це тобі подяка, а то я полінувався це зробити... Тепер усе зрозуміло, а то тут зранку мені доводили, що в українській мові більше спільного з російською та білоруською ніж з польскою... Є тут "!великий фахівець!" діалекту з Полісся, от би він це помітив...
Не стоит забывать, что Западная часть Украины граничит с Польшей, историю тоже следует учитывать. Они, например, совершенно нормально воспринимают. В России, также похоже встречается. Не стоит нервничать по такому поваду.Очень даже притом. Если столько полонизмов в украинском языке так может это и не украинский? а то что поляки славяне мне побоку.
Да, поляки - славяне. Тоже закономерно.
Вот - пожалуйста. Людей беспокоит, куда более насущная проблема.Опрос: Жители Украины обеспокоены ростом цен, а не вытеснением русского языка
Проблема насильственной украинизации и вытеснения русского языка беспокоит менее 5% респондентов, опрошенных компанией GFK Ukraine в марте этого года.
Вот нашел файлик с этими данными - http://www.gfk.ua/imperia/md/content/gfkukraine/pressreleases/gfk_rel_ukrainization_120410_ukr.pdf
Так что скорее всего так и обстоят делаGfK Ukraine входить до
міжнародної дослідницької мережі GfK Group – четвертої за розмірами дослідницької
групи в світі. Компаній GfK Group працюють у більш ніж 100 країнах світу.
А мне просто мульт понравился))))
http://www.youtube.com/watch?v=b6dx5jXNvT8
Спасибо что по границу рассказали. А вообще ЗУ это Украина? Или все таки восточная Польша? И почему они (ЗУ) свой язык навязывают здесь? Только потому что они граничут с Польшей? И были Польшей?
Поэтому я Вас и спросил! - Завтра нам надо будет стать католиками? Патамушо так в Польше?
Правда победит, но необходимо ей решительно помогать.
[QUOTE=Bivaliu;11276143] Тоді скажить мені калі ласка що це таке "щупачок" в білоруській мові "щука" це "щупак" в польській теж????? Це по-перше, а по-друге латиницю від кирилиці можете відрізнити? По-третє де Польща, а де Білорусь від Житомирської обл.? Дуже далеко? До речі в українській мові є слово "щука" але не "щупак" це вже запозичення з польської або з білоруської мови в укр. казці "Щучка та пичкурик". На житомирщині на невелечку щучку кажуть "щупачок".
Последний раз редактировалось Iskander; 12.04.2010 в 17:02.
Когда Пушкин писал "мы, русские, ленивы и нелюбопытны", 100% он догадывался о твоем появлении на ОФ.
Для затравки тебе
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%...BE%D0%B2%D0%B0Генеалогічно найспорідненіша з сучасною білоруською мовою є українська
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Знаю - грамматика. И, в слове Интернет - опечатка.грамМатическим.
А по сути поста-не совсем. Некоторые термины из этого словаря применяются. В инструкциях к лекарствам дарницкого производства.
Пример в студию, где применяется?
Что "это" такое?калі ласка
Социальные закладки