|
Ірися, де ти поділася з перекладом. Врешті є такий переклад на мову чи ні!!!
Нагадую "положительные и отрицательные числа"
Ви слово треугольник з молоком мами вивчили?! А я в школі. І мені в цьому контексті якось було все одно, якою мовою це поняття мені називали.
Мова йде, повторюю, не про мову, а про іншу дисципліну. Терміни є НОВИМИ все одно.
І не робіть з дітей ідіотів. Бо в мене таке враження складається щоразу, як ми починаємо розмову про викладання предметів українською мовою.
Навіть найкращі стають згодом катами
Ириша, это неправда. И вы это доказали незнанием термина из азов алгебры. Положительные и отрицательные числа - это азбука алгебры. Именно из них скадываются ее слова.
Перевод я нашла он такой "додатні і від'ємні чмсла". Но так же как вы знают алгебру все, кто учил ее азы на неродном языке. А как же тогда быть со специальностями, для которых алгебра - азбука?
Странно Ирыся ! моему малому пятый год только идет а он уже знает.По крайней мере "треугольный" предмет от "круглого" отличает четко.
Я Вам просто образец проблемы привел.На практике "алэ" вместо "но" или "або" вместо "или" могут привести к "катастрофе".Просто человек не осознав предлога не врубится в сущность.
Ви читати вмієте?! Я не вивчала алгебру українською мовою. Тому й термінів не знаю. Так само як і не знаю термінів з хімії та фізики. Якби вивчала українською то знала б. Якби це було мені потрібно зараз для роботи, то вивчила б терміни та поняття українською мовою. Проблеми не бачу.
Навіть найкращі стають згодом катами
В мене таке враження, що ми говоримо про розумово неповноцінних дітей.
Я пам'ятаю, як малою мене відвозили в село до мами. Це хмельницька область. В мене там була подруга мого віку, її мама з Донецька привозила. Та й дітей з Росії привозили, тоді це ще було легко. Ні в кого проблем не було, і це при тому, що в селі розмовляли українською. Кілька днів адаптації і ти вже так українську розумієш, ніби все життє нею розмовляв. А ви тут про елементарне... А як діти інші мови вивчають?! Англійську, французьку, німецьку?! Це ж якщо для них "або" замість "или" вже катастрофа...
До речі, минулого року чимало матчів ЧС з фуболу дивилася з 11-річним хлопчиком з Москви. Трансляції українські. За весь цей час перепитав лише кілька слів. Решту розумів...
Ну якщо діти всіх російськомовних такі тендітні, що для них через такі дрібниці трапляються ТАКІ катастрофи, то тоді звісно, тільки російська мова викладання. От тільки б в університети я б їх не пускала. Це буде надто для них складно...
Навіть найкращі стають згодом катами
гм....я тоже об этом подумал....В мене таке враження, що ми говоримо про розумово неповноцінних дітей.
Ирыся,я Вам уже говорил моя теща украинский стала понимать после "САнта Барбары" но он не стал для нее родным она ПЕРЕВОДИТ.Так и ребенок.он переводит чужие слова а для этого нужно ВРЕМЯ.милисекунды....приводящие к катастрофе.В детстве он игрался с пирамидкой...ему не надо думать -что это .А тут взрослая тетя смешные каляки говорит...Ви слово треугольник з молоком мами вивчили?! А я в школі.
В любой конкурентной борьбе можно идти двумя путями: либо думать и работать на повышение собственной конкурентоспособности, либо постараться просто угробить конкурента, особенно если есть чем. Какой способ оказывается проще и дешевле? Гангстерские методы, как правило, рождаются гангстерским мышлением...
Сначала "послать", а потом "прочитала"?. Оригинально.
Поняла. У неких врагов есть две цели.Акуля, дети не будут знать украинский язык, они вообще ничего знать не будут, что сейчас и происходит. В этом одна из целей насаждения и навязывания мовы.
Кроме того дети будут испытывать сильнейшие стрессы и перегрузки, и как следствие будет ухудшаться их здоровье - это вторая цель.
P.S. Нина, а ты где испытала "сильнейшие стрессы и перегрузки", что такое "следствие" приобрела?
Определите сами, надо за это посылать или надо это пережевывать. Мы тут никак не поймем как бы сделать так, чтоб всем стало хорошо. Итак, что сделает чел, которому прищемили ногу, а в это время из-за угла ему вещают, как сделать и т.д.
Мы русскоязычные точно знаем зачем украинизация. Выше прописала. Поэтому точно для украинского языка не предвидется никакой пользы
Да, еще. То, что ты рекомендуешь не просто неоднократно делалось. С этим действом (объяснением, показанием и т.д.) мы живем около десяти лет. Так твои советы очень кстати и главное вовремя.
Акуля, лень искать, что цитировала, поэтому дописываю сюда. Это вообще песня и в критике не нуждается "украинскому языку необходим сначала пиар, а потом, как следствие и потребность народа увеличение числа украинских школ,"
Последний раз редактировалось nina_18; 25.03.2007 в 04:05.
Социальные закладки