|
Усе б нічого, але якщо б без суржику. А так - цілком підтримаю, маєте рацію. Нажал ь, но на форумі заклюють за такі гасла.Главное - чтобы русского не знали, всё остальное - поправимо, потому что "-Внутрішня проблема - аналогічна зовнішній, а якщо точніще, то внутрішня відсутня взагалі... Таксамо, як англійську в світі, громадяни України (хто бажає) знають і розуміють українську мову. Вона вже зараз може бути мовою міжнаціонального спілкування (для бажаючих)... Решта - від лукавого!" , т.е. - украiнська - вiд Бога, а остальное - от лукавого !
В Одессе начался сбор подписей под обращением к властям с просьбой вернуть в кинотеатры русский дубляж иностранных фильмов.
По словам устроителей акции, все собранные подписи будут направлены в Министерство культуры и туризма Украины. Также они предложили присоединиться к сбору подписей жителей других городов и регионов Украины.
Как рассказал депутат Верховной Рады от Партии регионов Алексей Костусев, "запрет на прокат фильмов с русским языком дублирования в Украине, где половина людей говорит и думает по-русски, - это не только пример безграмотного отношения к развитию экономики, но и вопиющий факт нарушения гарантированных конституцией прав".
Приказ министерства культуры и туризма от 2008 года, обязывающий кинопрокатчиков демонстрировать только те фильмы, которые были озвучены по-украински, депутат назвал "позорным и расистским".
Как сообщалось, днем ранее с критикой в адрес украинского дубляжа фильмов выступил вице-премьер по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко. Он, в частности, сказал, что его "ужасает" качество переводов и озвучивания.
Однако сегодня Семиноженко заявил, что украинский дубляж отменять не будут.
Вони працюють![]()
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
В Одессе проходит акция Поставь свою подпись за кино на русском!
В Одессе начался сбор подписей под обращением к властям с просьбой вернуть в кинотеатры русский дубляж иностранных фильмов.
Фото: kostusev.info
В Одессе начали сбор подписей за русский язык в кинотеатрах
По словам устроителей акции, все собранные подписи будут направлены в Министерство культуры и туризма Украины. Также они предложили присоединиться к сбору подписей жителей других городов и регионов Украины.
Как рассказал депутат Верховной Рады от Партии регионов Алексей Костусев, "запрет на прокат фильмов с русским языком дублирования в Украине, где половина людей говорит и думает по-русски, - это не только пример безграмотного отношения к развитию экономики, но и вопиющий факт нарушения гарантированных конституцией прав".
Приказ министерства культуры и туризма от 2008 года, обязывающий кинопрокатчиков демонстрировать только те фильмы, которые были озвучены по-украински, депутат назвал "позорным и расистским". Как сообщалось, днем ранее с критикой в адрес украинского дубляжа фильмов выступил вице-премьер по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко. Он, в частности, сказал, что его "ужасает" качество переводов и озвучивания.
Однако сегодня Семиноженко заявил, что украинский дубляж отменять не будут.
По материалам Ревизор
Имейте храбрость быть счастливыми по своему вкусу.
Мда))) а вы еще спорите???))) погодка то какая)))
Мне понравилось как ответил Данилко на упрек о том что он , имено Данилко, не говорит на укр. , он сказал что чисто говорить не умеет, токо на суржике. Тогда ему сказали , значит говорите на суржике, на что он ответил))На суржике говорит Верка Сердючка, а Андрей Данилко говорит на Русском)))
Если Сердючка начнет говорить на русском (украинском) никто слушать не будет, и привлечь не сможет. Хотя, уже сегодня видно, что Сердючку редко можна наблюдать.Мда))) а вы еще спорите???))) погодка то какая)))
Мне понравилось как ответил Данилко на упрек о том что он , имено Данилко, не говорит на укр. , он сказал что чисто говорить не умеет, токо на суржике. Тогда ему сказали , значит говорите на суржике, на что он ответил))На суржике говорит Верка Сердючка, а Андрей Данилко говорит на Русском)))
С суржиком не все так просто. Многое неясно. Не мешало бы разобраться, кто и с какой целью ввел в "науку" этот с позволения сказать термин.
ЭНКЛИТИКА вроде согласилась на мои вопросы ответить, но до сих пор ответа нет.
На первый взгляд все просто: суржик - смесь русских и украинских слов. Логично, если придерживаться версии, что русский и украинский изначально языки неродственные, что нет у них единого корня. Но судя по литературе и устному народному творчеству это все же родственные языки, до какого-то момента они были одним целым. Затем пошел процесс разделения. Я полагала, что филологу будет интересно разобраться в природе этого разделения, но видимо ошиблась.
Неудачный пример.
Русский не легче в усвоении
Для тех ребят, у которых начальное знание языка такое, что они даже пообщаться на нем не могут, любой язык - чужой... им хоть русский, хоть украинский, хоть турецкий поставь вторым языком - будут знать ровно так же.
Другое дело, если ребенок из нацменьшинств растет в русскоязычной среде, но получает образование на родном языке - поставить вторым языком украинский (даже если он и державный) логики мало, он ни русский, ни украинский толком знать не будет.
ну как же Вы не понимаетеВедь если разрешить дубляж фильмов на русском - националистам сразу станет жить в стране тяжелее. Вроде как их такое "нововведение" никак не коснется, но русскоговорящим ведь будет удобнее, комфортней. А от этого националистам сразу становится плохо, у них поднимается давление и мутнеет в голове.
![]()
Моє ставлення до Вас залежить від Вашого ставлення до України.
дело в том,что любые действия изначально оцениваются согласно собственной шкалы ценностей и по этой причине у них в голове не укладывается возможность равных прав для всех
поэтому повышение права русскому они естественно воспринимают как поражение прав украинского ,сами ведь действуют именно по такому принципу,
не умеют и не понимают другого !
Каждый патриот хочет эмигрировать и любить родину на безопасном расстоянии
Социальные закладки